Нокс
Шрифт:
Он смотрит мне в глаза, одна его бровь дерзко приподнимается, посылая мне угрозу.
— Тогда ты никогда не попадешь домой.
Я не отвечаю ему, не протестую. Я вижу это в его глазах, он серьезен. Он будет держать меня здесь столько, сколько придётся.
Глава 5
— Итак, ты не можешь прятать меня здесь вечно. Тебе очевидно что-то нужно от меня. Что-то не терпящее промедления или ты просто можешь послать мне
Он смеется, искренним сексуальным смехом, откинув голову назад. Боже, он настолько сексуален, что невозможно описать словами. Чем больше он смеется, тем большее неудобство я испытываю. Он на шаг впереди меня. И что-то говорит мне, что он всегда будет в таком положении.
— Твое исчезновение только придаст достоверность судебному делу твоего отца. И это будет очень благоприятно для моей миссии. Так что, ты можешь уклоняться сколько хочешь. Это не сделает твою ситуацию проще.
А вот теперь я испачкала свои штанишки. Не в буквальном смысле, но почти. Мне необходимо получить рычаги давления в этой ситуации.
— Что я получу, если буду сотрудничать? Кроме свободы.
Он поднимает руку и большим пальцем касается уголка своих губ, как будто он улыбается. Это невероятно сексуальный жест. Как будто я смутила его своим вопросом, но это не так. Он просто развлекается. Его забавляет моя наивность.
— Ты не в том положении, чтобы вести переговоры.
— И как мне оказаться в этом положении? — Я закрываю рот как только осознаю, что именно я сказала, и он снова смеется. — Я не это имела в виду!
Мое лицо пылает от смущения, а он просто продолжает посмеиваться.
— Твой отец сказал мне, что тебя может быть трудно подкупить. Но нет ни одного человека, которого нельзя купить.
Он тянется к моим волосам, но я откидываю его руку назад.
— Не трогай меня.
Он улыбается моему вызову.
— Интересный цвет волос. Подходит твоим глазам…я полагаю.
Я смотрю вниз на свое плечо, где мои каштановые волосы струятся по моему коралловому топу.
— Что в нем такого интересного?
Он качает головой и отворачивается от меня. На мгновение, у меня появляется устойчивое ощущение, что Нокс знает меня. Он знает мой настоящий цвет волос? Нет, это нелепо. Он слишком молод, чтобы быть одним из головорезов, которые работали на моего отца четыре года назад.
— Ты когда-нибудь слышала имя Фрэнк Майнелла?
Он задает вопрос, идя к углу комнаты, все еще спиной ко мне. Я удивлена, что он не хочет посмотреть мне в глаза, чтобы оценить мою реакцию. Он кажется мне тем типом парня, который хотел бы увидеть, что мои глаза расширились, и мое тело затряслось от одного упоминания этого имени.
— Я не знаю кто это.
— Не лги мне, Ребекка.
— Почему ты продолжаешь называть меня Ребекка? Мое имя Бекки!
Он разворачивается на каблуках и пристально смотрит на меня.
— Не лги мне, Ребекка.— Ты знаешь Франка Майнеллу?
Дрожь в руках усиливается, когда он шагает ко мне.
— Я не знаю никого по имени Фрэнк!
Он хватает меня за руки, его лицо оказывается в дюйме от моего и он рычит,— что ты знаешь о Фрэнке Майнелла?
— Отпусти меня!
Моя борьба только усиливает его захват.
— Скажи мне что ты видела и я отпущу тебя!
Мое сердце колотиться, а его пальцы впиваются в мои бицепсы. Но, мой взгляд остается на его губах. О, эти губы.
— Перестань. Ты делаешь мне больно. — Бормочу я, и он слегка ослабляет хватку.
— Пожалуйста, — прошу я, моя грудь поднимается и опускается, я не уверена, что именно я выпрашиваю.
Его глаза смягчаются и становятся небесно-голубыми. Тот цвет неба, на который вы бы могли смотреть часами, лежа на спине. И внезапно я теряюсь в воспоминаниях.
Глава 6
Восемь лет назад
Мне пятнадцать, и я лежу на своей кровати, делаю домашнее задание. Звенит дверной звонок и я, как обычно, жду, пока моя мама отреагирует на него. Спустя пару минут звонок звенит снова. Я снова жду.
После третьего звонка мне приходиться смириться с неизбежным, я собираюсь покинуть свою комнату и, возможно, столкнусь со своим отцом. Он не будет реагировать на дверной звонок, даже если сидит в кресле рядом с ним. Это не потому что он ленив или шовинист. Это мера безопасности.
Безопасность. Как будто кто-то мог чувствовать себя в безопасности рядом с моим отцом, зная что он сделал.
Я бегу вниз по лестнице, и, с облегчением, обнаруживаю, что гостиная пуста. Я бегу к входной двери и смотрю в глазок. Что Марко делает здесь?
Технически, мне нельзя открывать дверь когда я одна дома. Но ведь это не незнакомец. Мой папа любит Марко Леоне как собственного сына.
Вздыхая, я открываю дверь. Голубые глаза Марко бегло осматривают мое тело прежде чем он спрашивает. — Твой отец здесь?
— Нет. Вероятно он внизу, в магазине.
Мой отец владелец «У Венето» на 9-й улице, но никто никогда не называет это место рестораном. Это магазин. Потому что слишком многое из того, что там происходит, не имеет никакого отношения к еде.
Марко нервно оглядывается через плечо.
— Могу я войти и подождать его?
— Он может не появиться дома еще несколько часов. — Марко выглядит встревоженным, отчаянная мольба в его глазах заставляет меня сказать.
— Заходи.
Раньше, на протяжении многих лет, я часто видела Марко в нашем районе, но когда его мама была убита два года назад, я перестала его встречать. Его отец бросил их, когда Марко был ребенком. И когда его мама умерла, не осталось ничего, что связывало бы его с Бенсонхерстом. Тогда ему было восемнадцать, значит сейчас ему, должно быть, двадцать.