Номера: 140. Морн
Шрифт:
— Хорошо. Ты — моя дочь. Я хочу для тебя только лучшего, и этот охранник не вариант, — она указала на Морна. — О чём, чёрт возьми, ты думаешь? Что ты можешь предложить моей дочери с минимальной заработной платой? Ничего!
— Мама! — застонал Пол. — Стоп. Все, кто работают на ОНВ, на самом деле хорошо зарабатывают.
Морн заставил Дану отпустить его руку и обнял её за талию.
— Вы крайне неприятная личность, — его голос углубился почти до рычания.
— Себя послушай, — фыркнула женщина. — Ты разговариваешь, как тупоголовый неандерталец.
— Достаточно, — взмолилась
— Не с ним. Я закричу, чтобы Дирк избавился от этого быдла, — прекратив свои нападки, Дейзи сжала обе руки в кулаки.
Пол застонал.
— Целевая группа направляется сюда.
— Уходите, — приказал им Морн.
Дана наблюдала, как двое охранников развернулись, вернувшись к внедорожнику на прежние позиции.
— Не смей говорить со мной в таком тоне, — разбушевалась женщина, поскольку стояла спиной к парковке и не знала, что он говорил это не ей. — Ты слышишь это, Дана? Он неуважительно относится к твоей матери. Он — ничтожество.
— С меня хватит, — зарычал Морн. Он аккуратно протиснулся мимо Даны и двинулся в сторону Дейзи. Он остановился, когда Дана схватила его за талию, прижимаясь к нему.
— Не надо. Она того не стоит и к тому же, она — моя мама, — умоляла Дана. — Я всё понимаю, поверь. Я тоже порой хочу её поколотить.
— Этот головорез-переросток собрался меня ударить? Как вы смеете, молодой человек! Я отправлю твою задницу за решётку. Думаю, для такого, как ты, там самое подходящее место!
Морн снова зарычал и поднял голову, показывая матери Даны часть своего лица. Дейзи ахнула и отшатнулась, но Пол поймал её до того, как она упала, и схватил, не позволяя убежать. Увидев страх матери, Дана вздрогнула.
— Я — Новый Вид, — тихо сказал Морн. — Женщина, я очень сильно люблю твою дочь и не отступлюсь от неё ни для тебя, ни для кого бы то ни было ещё. Меня не волнует, что ты родила Дану. Теперь она моя.
Пожилая женщина открыла рот, но Пол внезапно накрыл его ладонью и склонился ниже.
— Не кричи. Он тебя не тронет.
Отпустив Морна, Дана встала рядом с ним.
— Мама, тебе нельзя никому об этом рассказывать, потому что это подвергнет тебя опасности. Прекрати грубить ему, — тут-то до неё дошёл смысл сказанного Морном, и она повернулась к нему. — Ты любишь меня?
— Да, — его голос стал мягче. — Как я могу тебя не любить? Ты делаешь меня счастливым.
— Я тоже тебя люблю.
Дейзи отдёрнула руку Пола от своего рта.
— Остановитесь. Вы оба. Не бывать этому. Я не позволю.
— Мама, замолчи, — Дана улыбнулась Морну. — Я боялась, думала ещё слишком рано рассказывать тебе о своих чувствах.
— Не рано, — Морн потянулся, чтобы снять с Даны солнцезащитные очки. — Наша встреча была уготована нам судьбой.
— Нет, не уготована.
Отвернувшись от Морна, Дана с негодованием взглянула на свою мать.
— Хватит уже. Ты портишь наш момент, — она снова взглянула на Морна и улыбнулась. — И ты делаешь меня счастливой, я не хочу возвращаться к прежней жизни. Хочу остаться с тобой.
— Мы станем парой, — он наклонился, а Дана, привстав на цыпочки, положила руки ему на грудь, собираясь поцеловать Морна. Но тут кто-то схватил
— Ты совершаешь огромную ошибку, — прошипела та. — В моей комнате ждёт богатый доктор. Что этот Новый Вид может дать тебе такого, чего не может Дирк?
— А как насчёт этого? — прорычал Морн и, схватившись за свою толстовку, рывком распахнул её, обнажая грудь и пресс. — Будет ли он так же, как я, привлекать её сексуально? Я люблю Дану и сделаю для неё всё, что угодно. Она — причина, по которой я живу.
Дана рассмеялась, открыто восхищаясь его обнажённым телом.
— Ты такой сексуальный, — сказала она Морну, прежде чем посмотреть на мать, глаза которой были широко распахнуты, а рот открыт. — Ещё вопросы, мама? — Дейзи продолжала глазеть на обнажённый торс, и Дану развеселил тот факт, что Морну удалось лишить её мать дара речи. — На меня он производит такой же эффект, а ещё Морн мурлычет. Познакомься со своим будущим зятем. Теперь мы — пара, — её мать, наконец, прекратила таращиться на Морна и перевела взгляд на Дану, но по-прежнему не могла вымолвить ни слова. — Бесценно, — Дана высвободила руку и протянула её своему мужчине. — Морн, отведи меня домой. Пол, ты не против остаться с мамой, пока она не придёт в себя?
— Без проблем. Я объясню ей всё наедине, как только выпровожу врача из комнаты, — брат откашлялся. — Я смог бы жить, не зная о мурлыкании, — а затем обратился к Морну: — Добро пожаловать в семью. Это дурдом, но ты теперь тоже в нём.
Морн выпустил полы своей толстовки и крепко сжал руку девушки.
— Дана стоит этого, — он поднял верхнюю губу и обнажил клыки, показывая их Дейзи. — Мы найдём способ ужиться вместе.
Довольным он не выглядел, но Дана чувствовала облегчение от того, что он, узнав, какая у него будущая тёща, не бежит со всех ног. Девушка потянула его в сторону охраны, и он последовал за ней. Один из мужчин открыл для них заднюю дверь внедорожника, а другой — сел на сиденье водителя.
Морн пропустил Дану вперёд, а затем сел сам. После чего сразу же притянул её к себе на колени, когда водитель завёл двигатель, а второй охранник пристегнулся ремнём безопасности на переднем пассажирском сиденье. Дана обняла Морна и стянула капюшон, чтобы лучше видеть его лицо. Окна автомобиля были тонированными, так что она чувствовала, что при свидетелях это было вполне безопасно. Он выглядел сердитым.
— Мне так жаль.
— Перестань извиняться за других людей.
— Я тебя предупреждала, что она будет грубой и необоснованной.
— Предупреждала, но она родила тебя. Мы должны найти способ наладить отношения.
— Или мы могли бы сказать охранникам у ворот, чтобы они навсегда запретили ей посещать нас.
Он, наконец, улыбнулся, и его гнев ушёл.
— Она — твоя мама.
— Она — заноза в заднице.
Морн рассмеялся.
— От своих слов я не отказываюсь. Я люблю тебя, Дана. И хочу, чтобы ты была моей парой.
— Мне бы очень этого хотелось.
— Тебя больше не страшит быть моей парой?
— Нет, — она покачала головой. — Я просто хочу пойти с тобой домой.