Нон Лон Дон
Шрифт:
Занна и Диба на прощание обняли каждого из черепичных акробатов.
– Большое вам спасибо,- сказала Занна.
– Будьте осторожны,- ответила Инесса.- Шуази… мы все на тебя рассчитываем. Понимаешь, мы все.
Итак, Занна с Дибой, следуя за одним из мусорных баков, пробирались по тем же улицам, по которым только что безуспешно пытались попасть на мост. Еще один бак замыкал шествие. На этот раз с каждым поворотом мост становился все ближе и ближе.
– Интересно, как это у тебя получилось? – озадаченно пробормотала Занна.
Но мусорный бак жестом приказал ей молчать.
Бегающий
Он поднимался над домами, как спина какого-нибудь чудовищного доисторического пресмыкающегося. И посередине, в самой высшей его точке, двигались какие-то фигурки.
И вот девочки, а также сопровождающий их эскорт в составе двух мусорных баков торжественно ступили на мост.
– Ну наконец-то,- прошептала Занна.- Наконец-то мы увидим этих загадочных предсказителей!
– И сможем попасть домой! – Диба чуть не задыхалась от волнения.
– И узнаем всю правду,- тихо добавила Занна.
20
Радушный прием
На мосту находилось что-то вроде офиса.
Прямо посередине проезжей части стояли письменные столы со стульями, на столах телефоны, компьютеры весьма странного вида, книжные шкафы, всюду комнатные растения в горшках. В общем, контора как контора. За столами сидели человек двадцать или даже тридцать и, судя по низко склоненным стриженым головам мужчин и аккуратным прическам женщин, все напряженно трудились. Девочки отметили, что одеты они были не ахти: на женщинах старые платья, на мужчинах потрепанные и потертые костюмы. Работа их заключалась в том, что они внимательно прочитывали какие-то бумаги, время от времени перекладывали их с места на место или из одной папки в другую, а иногда даже этими бумагами или папками друг с другом обменивались. Ни один из них и головы не поднял, чтобы посмотреть на Занну и Дибу с сопровождающими их лицами в виде пары мусорных баков.
С моста девочкам хорошо были видны Страна крыш, и водяное колесо, и контуры станции Манифест, и другие знакомые силуэты Нонлондона.
Но вот наконец сидящие за столами люди один за другим стали поднимать головы. А подняв голову, немедленно раскрывали рот и не отрываясь смотрели на Занну с Дибой такими глазами, будто видели перед собой какое-то чудо. Диба на всякий случай поближе прижалась к Занне. Девочки молча ждали, что будет дальше.
– М-м-м,- наконец промычала Занна,- здравствуйте. Нам сказали, что вы можете нам помочь.
– Чем это, интересно, я… мы можем вам помочь? – спросил один из них, уже довольно пожилой человек. Старый костюм висел на нем как на вешалке, а лицо украшала замечательно длинная борода. Говорил он неуверенно, и в тоне его слышалось некое удивление, слегка окрашенное нотками даже недовольства. Человек явно был чем-то взволнован, хотя изо всех сил старался это скрыть.
– А позвольте спросить, как вам удалось сюда попасть? И вообще, кто вы, простите, такие?
– Меня зовут Занна. А это Диба. А вы…
– Я – старейшина предсказителей. Меня зовут Мортар. Но… вы-то кто таковы будете? – Он говорил все быстрей и задыхающимся голосом.- Откуда вы здесь взялись?
– Ну я же сказала, что меня зовут Занна Я из Лондона. И мне кажется, вам должно быть известно, кто я такая.
Голос ее теперь звучал так властно, что Диба посмотрела на нее с удивлением.
– Одну минутку, я вам сейчас покажу.
Удивленно раскрыв рты – видимо, появление девочек было для них полной неожиданностью,- предсказители (а за столами, без сомнения, сидели именно они) наблюдали, как Занна сунула руку в карман, порылась в нем, неуверенно оглянулась на Дибу, сунула руку в другой карман, в третий, и на лице ее отразилась растерянность.
– Диба,- прошептала она,- он пропал! Проездной… пропал!
– Как пропал? Что ты такое говоришь?
– Вот так, пропал, и все. Его нигде нет. Лежая в заднем кармане, а теперь там пусто.
Предсказители, а вместе с ними и мусорные баки, казалось, были весьма озадачены.
– Это все тот противный мальчишка… мальчишка-призрак! – догадалась Диба.- Скорее всего, это он украл его! Помнишь, когда мы были на крыше… Простите, пожалуйста,- сказала она громким голосом, обращаясь к пожилому человеку с бородой.- Дело в том, что… у моей подруги была одна вещь, которая… ну, в общем, по которой можно было удостовериться, кто она такая… Ну вот, и мы везде ее показывали, и все нам помогали добраться до вас, а вот теперь ее украли, и мы…
Увидев, как меняются лица предсказителей, она в отчаянии умолкла.
– Я всегда знал, что это невозможно,- пробормотал один из них.
– И не забывайте,- подхватил другой,- наши враги готовы на все.- И он недобрым взглядом посмотрел на Занну.
– Итак, кто же вы на самом деле? – грозно спросил третий.
– У меня была проездная карточка,- сказала Занна убитым голосом.- Я хотела вам ее показать…
Они с Дибой попятились.
– Постойте,- сказал старик с бородой.- Мы все-таки должны удостовериться. Госпожа Лектория! Принесите-ка нам книг}', будьте добры.
Из-за одного из столов встала женщина и рысью подбежала к Мортару. В руках она держала огромную, тяжеленную книгу в кожаном, покрытом какими-то пятнами переплете.
– Это она? – прошептал бородатый старик.
– Не знаю,- ответила она,- Погодите-ка…
– Минутку, минутку, да не торопитесь же вы! Так можно страницы порвать!
Девочки вздрогнули. Это был еще один голос, и звучал он немного гнусаво и хрупко и вместе с тем с большим достоинством. Откуда он исходил, понять было нельзя. Отовсюду и ниоткуда одновременно.
– Загляните-ка на страницу триста шестьдесят пять,- продолжал голос.
Женщина, которую Мортар назвал Лекторией, принялась листать книгу в поисках нужной страницы.
– Кто это говорит? – прошептала Диба. Девочки повертели головами, но никого не увидели.
– Не по возрасту высокого роста, светлые волосы,- продолжал между тем голос- Дайте-ка я посмотрю на нее как следует… Довольно приличная аура… в спектридах обнаруживается некоторая щетиноватость. Резонирует по меньшей мере в пяти или даже в шести измерениях… Давайте-ка теперь проверим историю. Пожалуйста, двадцать четвертую страницу.