Норд
Шрифт:
– Поедешь с нами, – скомандовал незнакомец, и моя голова буквально взорвалась от боли.
Глава 6
– Ай, блин!
Я открыл глаза и подскочил на лежанке. «Дерьмо. Не нравится мне этот мир.
Постоянно получаю по голове», – подумал я, осматриваясь.
– Спокойно, спокойно. Гринольв тебя знатно приложил по черепушке, – сказала белокурая девочка, убирая тряпку от моей головы.
Я ощупал затылок и болезненно ойкнул. Ситуация вызывала стойкое чувство
– Дай лучше я компресс сделаю, – настойчиво произнесла девчушка, убирая мои руки в сторону.
– Ты кто такая? – спросил я, рассматривая серьезное лицо ребенка.
– Я Аса, младшая сестра Гринольва.
– Твою мать! – выругался я, когда моя новоявленная сиделка неосторожно задела рану на плече.
Нахмурившись, Аса неодобрительно покачала головой.
На первый взгляд девчонке лет двенадцать. Похоже, тут меня совсем не боятся, иначе приставили бы кого-то более серьезного.
– А зачем он вообще меня вырубил, что я ему сделал? – спросил я с плохо скрываемым раздражением.
– Ты не обижайся на брата, просто чужакам не положено знать дорогу в нашу долину. Он привез тебя сегодня утром и велел присмотреть, – пояснила девочка, одарив меня искренней улыбкой.
– Скажи, я здесь пленник? – спросил я.
– Пока, ты – гость, но брат просил передать, чтобы ты без особой нужды не выходил из дома, – сказала Аса.
Я кивнул.
– Прости, но я натерпелся за прошедшие несколько дней. Где я нахожусь?
– спросил я.
– Ты – гость на землях свободных бондов в клане Волка, – последовал лаконичный ответ.
Так, худо-бедно мы определились с местонахождением.
Пока Аса прикладывала примочки к ране на моем плече, я рассматривал дом, где я оказался. По периметру помещения было устроено несколько лежанок. Стены сложены из крупных серых камней. Вверху, под потолком, видны почерневшие закопченные балки перекрытий. Здание ничем не отличается от общинного дома в нашей деревне. Разве что у нас не было массивного длинного стола в центре. В углу помещения небольшой вытянутый глиняный очаг, дым из которого идёт к отверстию в кровле.
Я поднялся с лежанки и тут же ощутил приступ тошноты. Похоже, меня знатно приложили по голове, понял я. Аса внимательно смотрела за моими действиями и не мешала. Отдышавшись, я побрел к выходу.
Толкнув входную дверь, я прошел через своеобразный предбанник и оказался на улице. В лицо ударил холодный ветер. Яркий свет и белизна выпавшего снега меня ослепили. Я прикрыл глаза ладонью, чтобы немного привыкнуть к освещению. Босые ноги по щиколотку утопали в снегу. Я зашёл за угол. Свежий воздух быстро привел меня в чувство. В голове прояснилось. Справив малую нужду, я вернулся в дом.
– Ну, как тебе наш городок? – с интересом спросила меня Аса, едва я вернулся.
Живописно, – сказал я, усаживаясь на свое место.
Девчонка рассмеялась.
– Пойду, принесу
Спустя пару минут Аса вернулась и поставила на стол глиняную тарелку с жареным мясом. Я уселся на лавку и кивком поблагодарил девушку. Та лишь хитро подмигнула и принесла мне блюдо с лепешками.
Видимо, девочка собиралась продолжить наш разговор, но внезапно хлопнула себя по лбу.
– Ой, совсем заболталась, у меня же дел куча! Еще чесать шерсть для пряжи, – всплеснула руками Аса и убежала куда-то в дальнюю часть дома.
Оставшись наедине с собственными мыслями, я тихо произнес:
– Я – Хельг из Эскендела, младший сын бонда Венгарда из клана Молота.
Чужое имя резало слух. Привыкай, Олег, хочешь-не хочешь, а теперь нужно представляться именно так.
Собравшись с мыслями, я попытался понять каким образом оказался на границе территории клана Волка. Похоже, во время бегства я отклонился от маршрута и оказался гораздо восточнее, чем планировал. А ведь матушка Хильда строго-настрого запрещала мне приближаться к горному хребту, за которым начинались земли волкопоклонников. Помню, как-то я увлекся сбором грибов вместе с сестренкой Гердой, и мы вышли к самой границе Волчьего клана. Когда отец об этом узнал, то знатно меня высек.
Признаться, когда я увидел, с какой поспешностью вендалы скрылись, едва заслышали звук охотничьего рога, я малость струхнул. Но теперь я не удивлен тому, что Венгард избегал встречи с воинами волчьего клана. Вечерами бродячие скальды рассказывали жуткие истории про живущих здесь людей.
Я хмыкнул. А все оказалось куда проще. Народ, обосновавшийся в этой живописной долине, мастерски использует слухи, чтобы отвадить от себя непрошенных гостей. Иначе, чем объяснить то, что меня не грохнули прямо на границе?
Словно в ответ на мой невысказанный вопрос, входная дверь скрипнула, и в дом вошел Гринольв. Скинув с себя плащ из шкуры южного волка, воин бросил на меня серьезный взгляд и направился к очагу.
– Братец, ты вернулся! – закричала Аса и бросилась на шею здоровяка.
– Ну, тихо, егоза, не позорь меня перед гостем, – сказал мужчина, с трудом разжимая объятья девчушки.
Я же сделал себе в уме пометку, что с Асой стоит быть вежливым. Не хватало ещё, чтобы она пожаловалась братцу.
Заметив мой озадаченный вид, Гринольв подошёл и протянул руку для приветствия.
– Ну что, Хельг из Эскендела, твое имя я знаю, – сказал воин, – А Меня зовут Гринольв, я старший над воинами в этом поселении. Прости за то, что пришлось тебя вырубить, – сказал он, слегка наклоняя голову.
Я пожал руку и понимающе кивнул.
– Никаких обид. Рад знакомству.
– Сестренка, надеюсь, ты приготовила нам еду? – спросил Гринольв, заметив, как Аса прислушивается к нашему разговору.