Нормальная сумашедшая семейка
Шрифт:
— Это называется шантаж. Боковым зрением она заметила, что оператор усмехнулся уголком рта.
Белинда глубоко задышала, пытаясь взять себя в руки.
Ну ладно. Ты сама напросилась!
Тинка испугалась и в поисках поддержки повернулась к Лисси, но сестра только беспомощно пожала плечами.
Вы сможете прийти сюда в пятницу? — предложила Тинка в качестве примирения.
Скривившееся в гримасе лицо Белинды моментально прояснилось.
Договорились! — сказала она.
Но Тинке в ее голосе что-то
Белинда уже почти скрылась в микроавтобусе, как вдруг высунулась из него и крикнула:
О, совсем забыла! Ваша мамочка сегодня такое учудила в своем банке! Она что, всегда так выражается?
Лисси тревожно посмотрела на Тинку, потом на Белинду:
Как выражается?
Как сто лет назад, если не больше. Одного клиента она спросила: «Что вам угодно, сударь?», а какой-то клиентке сказала: «Мы предоставим денежные средства в ваше распоряжение с превеликим удовольствием!»
Девочки снова переглянулись. До них дошло, в чем дело.
Вы сейчас поедете к нам домой? — спросила Тинка, стараясь, чтобы ее голос звучал спокойно.
Да, а что?
Можно мы с вами?
Залезайте.
Через десять минут автомобиль затормозил перед белым домиком Клювелей-Тедимайеров. У обочины дороги была припаркована старая ядовито-зеленая машина Грит. Значит, мама уже вернулась с работы.
Когда *Тинка и Лисси вошли, Грит стояла перед холодильником и что-то искала. Повернувшись к девочкам, она по-светски улыбнулась и произнесла:
Приветствую вас, дочери мои!
В дверь, которая отделяла жилую часть от рабочего кабинета Бориса, где он принимал пациентов, просунулась голова старушки с седыми кудряшками:
Простите, можно с вами поговорить?
Чем могу служить? — откликнулась Грит.
Старушка испуганно заморгала и отпрянула, будто решила, что Грит вот-вот ее укусит.
Как, и вы тоже?
К чему столь странные вопросы, любезная? — удивилась Грит.
Лисси и Тинка молились про себя, чтобы Белинды и оператора не оказалось поблизости. Но их мольбы остались неуслышанными — те уже были тут как тут и снимали вовсю.
Старушка озабоченно сообщила:
Понимаете, все дело в докторе... Он вдруг начал так странно разговаривать! Вот как вы сейчас...
Лисси потихоньку проскользнула наверх, чтобы поскорее найти в колдовской книге обратное заклинание.
Любезной не нравятся мои манеры? — возмутилась Грит. — Она желает, чтобы я говорила как простолюдинка?
Тинке очень захотелось иметь что-нибудь вроде шапки-невидимки. Надеть и исчезнуть. Жаль, что такой шапки не существует — Тинка испытывала в ней сейчас огромную потребность.
Чтобы спасти положение, она разразилась звонким смехом, потянула Бе-линду за рукав и с заговорщическим видом прошептала:
Наша мама такая шутница! И папа тоже. Они оба такие выдумщики!
С ними всегда весело, особенно когда они что-нибудь придумают.
Белинда недоверчиво уставилась на Тинку, словно никак не могла решить, говорит девочка правду или в этой семье все сошли с ума.
Мама, перестань, пожалуйста, а то я лопну от смеха! — хихикая, сказала Тинка, выталкивая Грит из кухни.
Что ты себе позволяешь, дочь моя? — Грит рассерженно сбросила руки Тинки и обошла ее, чтобы вернуться на кухню.
Переступив порог, она на мгновение остановилась, потом ее тряхнуло, как будто током. Она неуверенно сделала несколько шагов, покачнулась, выпрямилась и повернулась к Тинке. Посмотрев на нее с вопросительно-недоуменным выражением на лице, она спросила:
Зачем же я сюда шла?
Скажи еще что-нибудь! — потребовала Тинка.
— Что тебе сказать, дружок? Тинка с облегчением вздохнула — чары наконец-то развеялись.
Ты хотела пойти на кухню и сказать, что любишь розыгрыши и шутки, — с самым серьезным видом сообщила Тинка.
Что ты имеешь в виду? Почему я должна...
Но Тинка распахнула дверь и громко повторила:
Мама, это нужно сказать! Ты любишь пошутить, вот как только что!
Грит стала вторым человеком за последние несколько минут, который смотрел на Тинку так, будто у нее не все дома.
Тинка побежала наверх, задыхаясь, влетела в комнату и захлопнула за собой дверь.
Лисси сидела на ковре, скрестив ноги по-турецки, и выбивала пальцами на обложке книги барабанную дробь. Увидев Тинку, Лисси торопливо сообщила:
Тут написано, что колдовство действует двенадцать часов, а вот на обратное заклинание понадобится всего несколько секунд! Как там, подействовало?
Тинка кивнула. Потом виновато добавила:
Это все из-за меня. Извини, ладно?
На извинения шляпу не купишь, — невесело пошутила Лисси.
Тинка вздохнула:
Просто у Берта такие глаза...
Еще раз услышу про Берта — буду орать так, что у тебя уши отвалятся! — пригрозила Лисси.
Тинка решила, что на этот раз Лисси не шутит.
Тинка думала, что ничего хуже быть уже не может. Но она ошиблась. Вот краткий пересказ событий, случившихся вечером.
Белинда Киновар носила модные остроносые шпильки. Ноги от них ужасно уставали, и за ужином она тихонько сняла туфли. Никто ничего не заподозрил, когда Дэвид на четвереньках залез под стол, а потом также на четвереньках покинул комнату. Оказалось, он стащил обувь Белинды.
Обыскали весь дом, но туфель не нашли. Дэвид даже под угрозой лишения его всех игрушек отказался указать тайник.