Нострадамус: благая весть. Предсказание известного прорицателя
Шрифт:
Было бы замечательно растолковать фразу катрена «три сестры» во второй строке как ассоциацию с маяком «Три сестры» на Носет-Бич недалеко от Истхэма (Кейп-Код). Огни маяка (если бы их установили вовремя) могли бы привести Томаса Пейна к поместью Нью-Рочелл, в предоставлении которого поспособствовал Джордж Вашингтон. Еще одно странное совпадение состоит в том, что маяки расположены близ ветряной мельницы «Олд-Истхэм», построенной самим Томасом Пейном в Плимуте в 1680 году. Сами три сестры ассоциируются не только с тремя богинями судьбы: [25] Клото, Лахесис и Атропос, но и могут быть прототипами сестер Элизабет Монро («la belle Americaine» – красивая американка), жены американского посла во Франции, а позже пятого президента США Джеймса Монро.
25
Греческих богинь судьбы Клото, Лахетис и Антропос (Антропа) также называют мойрами.
Толкование последних двух строк катрена не вызывает сомнений. Они, бесспорно, связаны с будущим влиянием на мировые события Америки и ее английского языка как языка международного общения. Такое влияние предполагала концепция Пейна.
Краткое содержание
В этом великолепном катрене рассказывается об американской революции и будущем влиянии Америки и ее языка, то есть английского, на события на мировой арене.
Тема
Французская революция
Дата: 14 июля 1789 года
Катрен 10/89
Предсказание
В контексте катрена нужно толковать слово «reduits» в абсолютно буквальном смысле. На древнефранцузском языке оно скорее имеет значение «маленький дом или жилище», а не более традиционное – «сокращенный» (особенно если учитывать «кирпичи и мрамор»). Это относительно незначительное изменение дает нам подсказку к пониманию катрена. Имеется в виду, что даже маленькие дома будут строиться по тем же стандартам, что и дворцы. «Все человечество» (а не только элита) будет охвачено радостью.
Теперь рассмотрим число 89. И что же мы получаем? Конечно же, точную дату начала Французской революции и падения Бастилии 14 июля 1789 года. Революция преследовала те же цели, о которых говорил Нострадамус в своем катрене. И почему никто раньше не замечал связи с революцией? Потому что целые поколения интерпретаторов Нострадамуса категорически отказывались обращать хоть незначительное внимание на дату, утверждая, что он сознательно сбивал всех с толку, чтобы избежать гнева инквизиции. Но зачем бояться инквизиции, когда ты умрешь за десятилетия, а в некоторых случаях даже за сотни лет до того, как предсказания катренов сбудутся? В чем здесь логика? Конечно, ее здесь нет.
Снова обратимся к датам. Что, если добавить 1789 к «пятидесяти семи мирным годам», упомянутым во второй строке? Тогда мы получаем 1846 год – побег Луи Наполеона (по иронии судьбы переодетого в рабочего) из крепости Гам в департаменте Сомма, куда в 1840 году он был отправлен отбывать пожизненное заключение за восстание. Побег непосредственно привел к февральским событиям 1848 года, легендарной революции, способствовавшей свержению короля Луи-Филиппа и началу страшной второй революции под диктаторским правлением – догадайтесь кого? Луи Наполеона (объединившегося с Бисмарком во франко-прусской войне 1870–1871 годов, положившей конец его правлению).
Краткое содержание
Нострадамус описывает понятие «Libert'e 'Egalit'e Fraternit'e» («Свобода, равенство, братство») – концепт Французской революции 1789 года. Предсказатель указывает точную дату ее завершения под напором тоталитарного режима Луи Наполеона. Затем революция разгорается вновь и продолжается под эгидой современного французского государства.
Тема
Маркиз де Ла Файет
Дата: 1792 год
Катрен 2/92
Предсказание
«Une 'echapp'ee» [26] в переводе с древнефранцузского означает «шутка» или «веселье», а не просто «избавление, побег». Здесь я использую оба значения, [27] так как полагаю, что Нострадамус хотел, чтобы это слово воспринимали именно так. Подобное двойное значение придает особое великолепие катрену. К тому же оно предполагает, что земля («гордец») может еле-еле избежать разрушительного столкновения с метеоритом («золотой огонь»). «Nepveu» (neveu) также может означать либо «племянник» или, более обобщенно, «отпрыск». Я выбрал второе значение, учитывая движения сверху вниз, упомянутые в первых двух строках катрена. Слово «отпрыск» ассоциируется с движением вниз [28] и является простым продолжением этой метафоры.
26
Четвертая строка катрена.
27
Имеется в виду выражение «счастливая случайность».
28
Первоначально русское слово «отпрыск» использовалось для обозначения чего-либо, отделившегося от большего, например молодых побегов растений. Значение «потомок, дитя» появилось позже. Английское слово «descendant» («отпрыск, потомок») восходит к латинскому глаголу «descendere», означающему «спускаться, снижаться, ниспадать». Таким образом, слово «descendant» используется для обозначения человека, животного или растения, принадлежащего к какой-либо группе; что-то, имеющее прототип или восходящее к чему-либо.
Что касается буквального значения (по сравнению с метафорическим) катрена, я думаю, оно состоит в интересном размышлении об истинной концепции Французской революции и о том, как Франция по счастливой случайности избежала столкновения с «метеоритом» якобитов. Число 92 дает нам первую подсказку, указывая непосредственно на Французскую революцию и в особенности на Мари Жозефа Поля Ива Роша Жильбера, маркиза де Ла Файета, героического символа обеих сторон Атлантики и умеренного конституционного монархиста. Маркиз, несмотря ни на что, боролся всю свою жизнь за свободу и равенство в толерантной и культурно просвещенной иерархии. К примеру, де Ла Файет предпринял неудачную попытку уговорить своего друга Джорджа Вашингтона освободить рабов. Маркизу принадлежит дизайн французского триколора с красным и голубым цветами, символизирующими Париж и гармонично сочетающимися с белым цветом королевской власти.