Нотариус из Квакенбурга. Книга первая
Шрифт:
– К сожалению, мой Тоби беден. Я тоже полностью завишу от отца. Поэтому в лучшем случае нам придется снять домик в Кроне. И то, если отец согласится.
Валерия отхлебнула из бокала и продолжила с горечью:
– Раньше я надеялась, что отец разделит наследство между всеми детьми и я с Тоби когда-нибудь вырвусь отсюда, но теперь, когда он изменил завещание, у меня и этой надежды не осталось!
Под их негромкую беседу меня неудержимо стало клонить ко сну. Крепкая настойка способствовала тому, что глаза слипались все сильнее и никакие понятия о приличиях не могли удержать меня от зевоты. Валерия видимо
– Действительно, уже поздно, почти полночь, – удивился мой шеф, посмотрев на большие напольные часы.
Попрощавшись с девушкой, мы разошлись по своим комнатам. Дождь за окном прекратился. В темном небе над мокрыми замковыми башнями кружили вороны и тоскливо каркали. Я так устал, что совершенно забыл о своем решении написать письмо Таис с признанием в любви. Еле раздевшись, я улегся на кровать и мгновенно уснул. Собака больше не выла.
Глава девятая
В которой Мельхиор видит покойника
Ранним утром, когда в замке все еще спали, мы с нотариусом позавтракали в пустой столовой и, захватив свой скромный багаж, вышли во двор. Экипаж уже ждал нас. Сонный дворецкий помог уложить наши саквояжи, мы заняли свои места, и карета тихонько тронулась в обратный путь. Мой шеф откинулся на мягкие подушки, надвинул на нос свою огромную шляпу и приготовился подремать. Я сидел напротив него и корил себя за то, что так и не успел признаться в своих чувствах Таис. Однако далеко уехать нам не удалось. Вскоре нас догнал посыльный из замка.
– Вам необходимо вернуться! – крикнул он нам, загородив своим конем дорогу.
– Что случилось? – удивился нотариус, выглянув из окна кареты.
– Произошло несчастье. Его сиятельство старый граф ночью умерли. Поворачивайте назад, а мне еще нужно в город, вызвать полицию.
С этими словами посыльный пришпорил коня и ускакал.
Мрачный дворецкий проводил нас в гостиную, где собрались обитатели замка: Патриция с Ники, Таис, Себастьян, Озрик и Валерия. Когда мы вошли все разговоры смолкли. Вид у всех присутствующих был растерянный, одежда в беспорядке. У мужчин – бледные, встревоженные лица, у женщин – заплаканные глаза. Было видно, что страшная весть застала их врасплох, еще в постелях. Только гречанка была, как всегда, аккуратно причесана, в голубом, отделанном блестками, нарядном платье.
– Что случилось? – повторил свой вопрос мой шеф, обращаясь к Озрику, вставшему навстречу нам с кресла.
– Случилась беда. Отец умер. Сегодня утром его обнаружили мертвым в спальне.
– Какое несчастье! – сочувственно произнес нотариус. – Отчего он умер?
– Этого никто не знает, – ответил за брата Себастьян, помятый вид которого сразу напомнил мне о его вчерашней попойке.
– Мы послали в Крон за полицией и доктором Адамом, – сообщила Патриция. Она была одета в черный с серебром халат и нервно прохаживалась по комнате. – Понимаете, мы в определенной растерянности. Никто толком не знает, что делать. Мы просто заперли спальню и оставили все как есть.
– Вы поступили правильно, – кивнул нотариус. – Сейчас нужно дождаться полиции.
– Я полагаю, что вы первая узнали о случившемся? – обратился мой шеф к Таис.
– Вы правы, но я не понимаю, как вы об этом догадались? – удивилась девушка, глядя на Мартиниуса своими огромными темными глазами, в которых застыл ужас.
– Это же очевидно! – пожал плечами маленький нотариус. – Судя по вашему виду, у вас было время привести себя в порядок, тогда как остальные были подняты со своих кроватей в большой спешке.
– Да, конечно, так оно и было, – подтвердила Таис. – Его сиятельство всегда встает очень рано, не позже шести. И моя обязанность: еще до завтрака зайти к нему и узнать о поручениях на день. Сегодня утром я как обычно зашла к нему и увидела, что он мертв…
Девушка замолчала и закрыла лицо руками. Мартиниус сочувственно погладил ее по плечу. Все молча ждали. Через несколько минут Таис справилась с волнением, отняла руки от лица и продолжила рассказ:
– Это было ужасно! Его сиятельство лежал в постели – глаза открыты, лицо опухло и посинело. В первый момент я чуть не потеряла сознание от страха, а когда пришла в себя, кинулась к нему и проверила, есть ли пульс, дыхание, но никаких признаков жизни не было. Тогда я побежала к госпоже Патриции и сообщила ей о том, что случилось.
Девушка снова замолчала и взглянула на Патрицию. Та продолжила:
– Я, разумеется, тут же подняла на ноги всех. Послала гонца вслед за вами, месьер нотариус, и в город за врачом и полицией.
Вошедший дворецкий объявил о прибытии инспектора полиции Вейша. С ним также приехал доктор Адам и несколько стражников в форме.
Инспектор гведской королевской полиции Адольф Вейш оказался седоусым молчаливым человеком, одетым в черный сюртук с черным жилетом и серые брюки. Его высокая костлявая фигура напомнила мне покойного графа. Тонкие, плотно сжатые губы и недоверчивые глаза под грозно насупленными бровями говорили о суровом и упрямом характере.
Себастьян, как старший в замке, представил всех инспектору, и Таис снова повторила ему свой короткий рассказ. Молча выслушав девушку, Вейш попросил моего шефа присутствовать в качестве душеприказчика при осмотре места происшествия, а доктора Адама – исполнять обязанности судебного врача. В свою очередь Мартиниус предложил инспектору, чтобы при осмотре также находились я, как его помощник, и Таис, первая обнаружившая тело. Вейш секунду подумал и милостиво разрешил нам с гречанкой присоединиться. Затем в сопровождении Себастьяна и пары констеблей все отправились в спальню графа Бертрама Де-Бурга.
Спальня покойного хозяина замка находилась в Донжоне – главной башне. Пройдя мимо кабинета, в котором позавчера было составлено новое завещание, мы гуськом поднялись по узкой каменной винтовой лестнице на третий этаж. Себастьян отпер ключом дверь и мы вошли в полумрак, царивший в комнате. Себастьян осторожно прошел вдоль стены к окну и раздвинул тяжелые бархатные шторы. Бледный утренний свет ворвался в спальню и осветил страшную картину.
Посреди помещения находилась широкая, почти квадратная, кровать из красного дерева, украшенная высокими вычурными резными спинками. На кровати, наполовину укрытый одеялом, лежал граф Бертрам. Его лицо было серым как свинец и каким-то вздувшимся. На лбу покойника резко выделялись темно-голубые вены, на губах засохла пена. Полуприкрытые налитыми кровью веками, глаза неподвижно смотрели в потолок.