Новая девочка
Шрифт:
Раздался один гудок, потом второй… Они были еле слышны, как будто Кори звонил за океан, в то время как это был всего лишь противоположный конец города.
После третьего звонка раздался щелчок, кто-то снял трубку. Мягкий женский голос сказал:
— Дом Корвинов. Алло?
— Алло, Анна?
Последовала долгая пауза. Кори слушал потрескивание в трубке.
— Кто? — переспросила собеседница.
— Извините, можно поговорить с Анной?
— О-о-о! — Женщина громко и тяжело вздохнула.
Наверное, это телевизор.
Это не может быть ничто, кроме телевизора.
— Почему вы звоните сюда и спрашиваете Анну? — спросил женский голос.
— Ну, я…
И снова Кори послышался девичий голое:
— Дай мне трубку! Это меня! Я знаю, что это меня!
Но женщина не обратила никакого внимания на крики.
— Зачем вы звоните? Чтобы мучить меня? — дрожащим голосом спросила она.
— Так Анна дома?
— Нет, нет, нет! — истерически воскликнули на том конце провода. — Вы знаете, что Анны здесь нет! Знаете, что ее нет! Хватит! Пожалуйста — хватит!
Кори услышал новый крик, а потом щелчок и гудки отбоя.
Глава 5
Он так и стоял с трубкой в руке, ожидая, пока уймется его отчаянно бьющееся сердце. Снова и снова проигрывал в уме разговор с этой женщиной, пока каждое ее слово намертво не впечаталось в память. И отчетливо слышал крики девушки на заднем плане:
— Дай мне трубку! Это меня! Я знаю, что это меня! Что происходит в этом доме?
В мозгу Кори одна за другой возникали безумные, пугающие картины. Что они делают с Анной? Почему не дают ей подойти к телефону? Почему утверждают, что ее нет?
Улица Страха. Неужели она ждет очередную жертву?
Неужели Анну держат в собственном доме как затворницу? Неужели мучают и пытают ее?
— Ты насмотрелся дурацких фильмов, — громко сказал он себе. — Ты просто смешон.
Но тогда как все это объяснить?
— Я поеду туда, — решил Кори. Эта идея только что пришла ему в голову. Как просто! Юноша взглянул на настольные часы. Десять с небольшим, еще довольно рано.
Он посмотрел на себя в зеркало, разгладил рукава свитера, убрал темные кудри со лба и вышел из комнаты.
Спускаясь вниз, остановился на середине лестницы.
«Подожди минуту. Ты что, действительно хочешь отправиться на улицу Страха один? А что, если в этом доме действительно происходит что-то ужасное? Что, если эти крики доносились не из телевизора?»
Внезапно Кори вспомнил статью, опубликованную в местной газете несколько недель назад. Семья из трех человек была найдена мертвой в лесах возле улицы Страха. Но опознать никого из них не смогли, а родственников или друзей убитых не нашли.
Еще одно нераскрытое убийство на улице Страха…
Кори решил позвонить Дэвиду и попросить его пойти вместе с ним. Парень наверняка сидит дома, смотрит на свою лодыжку и сходит с ума от скуки. Пожалуй, ему не грех развлечься.
К удивлению Кори, Дэвид решил, что это странная идея.
— Давай начистоту, Брукс, — сказал он, когда Кори объяснил ему свои намерения. — Ты хочешь посреди ночи приехать на улицу Страха, войти в чужой дом и попасть прямиком в фильм ужасов. Кроме того, ее там вряд ли найдешь,
— Именно.
— Ну хорошо, — вдруг согласился Дэвид. — Заезжай за мной через десять минут.
— Через пять! — воскликнул Кори и положил трубку, чтобы тот не успел передумать.
«Старина Дэвид, — ликовал он. — Я всегда могу на него рассчитывать, какую бы глупость ни совершал!»
А внизу все еще продолжалась игра в скрэббл. Доска была почти заполнена, и все четверо взрослых смотрели на нее в молчании, пытаясь найти место для следующего слова.
— Я хочу поехать прогуляться, — сказал Кори отцу. — Какую машину можно взять?
— А не поздно? — спросила мама, не отрывая взгляда от доски. В руках у нее была пустая фишка, которой можно заменить любую букву, и она вертела ее, думая, куда бы пристроить.
— Сейчас только десять.
— Возьми «Таурус», — сказал отец. — Мамину машину лучше не бери.
— Куда ты собрался? — спросила мать.
— К Дэвиду. Всего лишь, — ответил Кори, и отчасти это было правдой.
— Так, ты слово ставить собираешься или как? — спросила мама Лизы у миссис Брукс тем нетерпеливым тоном, который появляется у каждого к концу игры в скрэббл.
— Как поживает Дэвид? — спросил мистер Брукс.
— Плохо, — ответил Кори. — Передвигается на костылях, и настроение у него отвратительное.
— Бедняжка, — покачала головой миссис Блюм, глядя на свои буквы.
— Я пас, — вздохнула миссис Брукс.
Кори взял ключи с каминной полки и пошел к машине. Дэвид жил в шести кварталах от него, в северном конце Норт-Хилла, почти у реки. Ехать к нему было две минуты.
Кори постучал и стал ждать. Дэвиду понадобилось много времени для того, чтобы дойти до двери.
— Извини, старик. Я не могу с тобой поехать, — сказал он вместо приветствия.
— Здравствуй, Кори! — Его мать тоже оказалась в коридоре, — Я действительно не хочу, чтобы Дэвид куда-то ходил сегодня. Нужно, чтобы мальчик полностью поправился. Кроме того, он немного простудился. Надеюсь, ты нас поймешь.
— Конечно, миссис Мэткалф. — Кори был не в состоянии скрыть своего разочарования.