Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима. В 2-х томах.
Шрифт:
РИОНА = Киев (см. выше).
РУГИ = Русские, Славяне поморские (см. ниже).
РУССКИЕ = Руссы = Russii, Доги = Dogi (!), Руги = Rugi (!), Рутены = Rutheni (!), Русцены = Rusceni.
РУТЕНЫ = Русские (см. выше).
СЕВЕРНЫЙ ЛЕДОВИТЫЙ ОКЕАН = Скифский океан = Sciffia garsecg, Occeanus Septentrionalis, mare Scythicum.
СИФИЯ = Скифия (см. ниже).
СКАНДИНАВЫ = Готы = Gothi.
СКИФИЯ = Сифия = Sithia, Барбария = Barbaria, Scithia, Scythia, Sice (!).
СКИФЫ = Scithes, Scythae, Cit (!).
СЛАВЯНЕ (SCLAVI) ПОМОРСКИЕ = Винеды = Winedas, Вандалы = Wandali, Roge.
ТАВР =
ТАВРИДА = Готия (!) = Gothia.
ТАНАИС = Дон (см. выше).
ТАТАРЫ (монголо-татары) = Tartareori, gens Tartarins, Tartari, Tartariti, Tartarii, Tattari, Tatari, Tartarei, Thartarei.
ТИРРЕНСКОЕ МОРЕ = mare Tyrene.
ТЮРКИ = Кораллы = Coralli, Thurki, Turci, Влахи = Blachi, Ilac, Blac (!).
УРАЛЬСКИЕ ГОРЫ = Riffeng beorgum, Hyberborei montes, montes Riph(a)eis, Hyperborei montes.
ФРАНЦИЯ = Галлия = Gallia, Francia.
ФРИЗИЯ = Нидерланды (см. выше).
ХАЗАРИЯ = Кассария = Cassaria, Цессария (!) = Cessaria.
ХАЗАРЫ = Chazari.
ХИО = Киев (см. выше).
ЧЕРНОЕ МОРЕ = Эвксин = Euxinus, Понт = Pontius, Понтийское море = mare Ponticum, Великое море = mare Majus.
ШОТЛАНДИЯ = Scotia, Gutlonde.
ЧИНГИСХАН = Цингис = Cingis, Чурчитан = Churchitan, Цингитон = Zingiton, Чиркам, Cliyrcam, Gurgatan, Cecarcarus, Ingischam, Tharsis (!), ДАВИД (!), Пресвитер Иоанн (!) (Presbyter Iohannes).
ЯРОСЛАВ ВЛАДИМИРОВИЧ МУДРЫЙ (великий князь Киевский) = Малесклод = Malesclodus, Малескольд = Malescoldus, Юлий Клавдий = Julius Clodius, Юрий Георгий = Jurius Georgius.
По поводу Ярослава Мудрого мы сделаем следующее замечание. В Англии он был известен в средние века под именем Малескольд (Malescoldus), но М.П. Алексеев (см. [12]) приводит также и другие его имена, под которыми в западноевропейской историографической традиции выступал Ярослав Мудрый:
Juriscloht (из Jurius-Georgius),
Юлий Клавдий = Juliusclodius (!), (под таким именем Ярослав Мудрый выступает у нормандского хрониста второй половины XII века — Гильома Жюмьежского),
Julius Claudius, (так его называет Ордерик Виталий).
Вот как звучат эти английские тексты.
«Бежал в королевство ДОГОВ, которое мы предпочитаем называть РУССИЕЙ. Когда же король [этой] земли по имени МАЛЕСКОЛЬД узнал, кто он, с честью принял его» [13], [14].
Оригинал выглядит так:
«…Aufugit ad regnum Dogorum, quod nos melius vocamus Russiam. Quem rex terrae Malescoldus nomine, ut cognovit quis esset, honeste retinuit» [13].
А теперь представьте, как звучал бы этот же текст, если бы в нем отсутствовало разъяснение, что королевство догов — это Россия. Вы прочитали бы следующее:
«Бежал в королевство догов. Когда же король [этой] земли по имени Малескольд узнал, кто он, с честью принял его».
Скорее всего, Вы посчитали бы этот фрагмент за описание каких-то событий в Англии: доги — это какой-то народ в Англии или Шотландии, а Малескольд — какой-то английский или шотландский король. И такое прочтение, казалось бы, Вам совершенно естественным, тем более, что в шотландской истории были хорошо известные короли Малькольмы, например, Малькольм I (943–958), Малькольм II (1004–1034), Малькольм III (1057–1093) и т. д.
Но толкуя текст таким образом, Вы автоматически перенесли бы какие-то события из истории России в историю Англии. Этот пример показывает — насколько неоднозначным может быть прочтение (не говоря уже о толковании!) древнего текста.
Все эти (и многие многие другие) расхождения между мнением средневековых английских хронистов и принятой сегодня версией толкования и переводов средневековых терминов наблюдаются для текстов эпохи IX–XV веков нашей эры, т. е. для сравнительно недавних (с традиционной точки зрения) хроник. Таким образом, мы демонстрируем читателю возможность существенно разных толкований одних и тех же средневековых источников. Версия, принятая сегодня, это всего лишь одна из нескольких возможных (и, как мы покажем далее, далеко не самая авторитетная).
Словарь дубликатов, описанный выше, будет чрезвычайно полезен нам при анализе английской истории.
Как выглядит традиционная хронология английской истории
Шотландия и Англия: два параллельных династических потока
На рис. 8 представлена грубая схема принятой сегодня версии английской истории. Начало — в I веке н. э. (завоевание Англии Юлием Цезарем). Затем от 1 до 400 годов н. э. английские хроники фактически пересказывают историю Рима, иногда отмечая, что тот или иной римский император появлялся в Англии. Самостоятельных английских королей в эпоху 1–400 гг. н. э., согласно этим хроникам, еще не было. Для простоты, мы возьмем сейчас за основу грубой хронологии Англии версию Ж. Блера (конец XVIII века). Некоторые уточнения, сделанные в ней историками XIX–XX веков, не меняют общей картины и потому сейчас для нас не существенны.
В V веке н. э. Рим теряет власть над Англией и здесь появляются первые короли.
С этого момента история Англии раздваивается на:
а) историю собственно Англии и
б) историю Шотландии.
Другими словами, в V веке начинаются два династических потока:
а) в Англии,
б) в Шотландии.
Эти два потока движутся параллельно друг другу по оси времени до тех пор, пока, наконец в 1603 году они не сливаются в один и превращаются в династический поток Великобритании.
а) В 404 году н. э. король Фергий I открывает собой длинный ряд шотландских королей, который тянется без перерыва до 1603 года н. э., когда при Иакове I (1603–1625) возникает объединенное королевство Великобритания. Нужно отметить, что последовательность шотландских правителей выглядит «хорошо упорядоченной», в ней практически нет соправителей, и эта цепочка королей равномерно покрывает собой («в один слой») весь 1200-летний интервал от 404 до 1603 гг. н. э. Это, так сказать, пример «хорошо написанной истории», где каждому королю отведено свое место на оси времени. См. пунктирную линию на рис. 8. Отсутствие соправителей показывает также, что это царство считается «географически однородным», т. е. не разделялось на несколько политически независимых регионов.