Чтение онлайн

на главную

Жанры

Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима
Шрифт:

Как пишут историки, «Тимур держал при себе подставных ханов — Суюргатмыша (1370–1388) (князя Сургутского? — Авт.) и потом его сына Султан Махмуд-хана (1388–1402) (т. е. царя Мехмета Султана — Авт.) После смерти последнего он больше подставного хана не держал и чеканил монеты от имени умершего» ([67], с.42).

Любопытно, кстати, откуда черпаются эти сведения о «подставных ханах»? Сказали бы прямо, что имена правителей в хрониках не совпадают с именами на монетах, в чем не было бы ничего удивительного, поскольку в те времена один и тот же правитель мог иметь много различных имен. Особенно если он правил сразу в нескольких землях с разными наречиями.

«С

Султан Махмуд-ханом Тимур был в очень хороших отношениях и имел в его лице прекрасного, энергичного военачальника» (цитата взята из статьи А. Якубовского «Тимур», см. ([67], с.42).

Темир—Тамерлан—Мехмет как прообраз Александра Македонского

Этот смешанный образ Темира—Мехмета послужил, в частности прообразом для описаний знаменитых походов Александра Македонского (ср. «индийские походы» Александра и Тимура). Наложение Мехмет II = Александр Македонский было обнаружено А. Т. Фоменко в [38].

Недаром один из основных источников говорящих о Тимуре называется «Анонимом Искендера» (т. е. «Аноним Александра»): «Совершенно в стороне от линии сложения двух „Зафар-Наме“ находится такой ценный источник как „Аноним Искендера“… Как дополнительный источник по истории Тимура он чрезвычайно важен, т. к. заключает в себе факты совершенно отсутствующие в других источниках» (А. Якубовский, ([67], с.9)).

Отметим также, что средневековые романы о походах Александра Македонского получили широкое распространение именно в XV веке — т. е. в эпоху Мехмета II.

Когда и зачем была написана история походов Александра Македонского?

Может возникнуть вопрос: как могли такие поздние события (XV век!) послужить источником для знаменитых войн Александра Македонского? Ведь его имя упоминается во многих древних книгах! Ответ очень простой: конечно, само по себе имя легендарного основателя Империи «Александра» (кстати, без прозвища «Македонский») было известно и раньше XV века. Однако никаких подробностей о его военных походах источники ранее XV века не содержат. Известно, что подробные описания походов Александра появились на Западе «в переводе с греческого» лишь в XV–XVII веках, уже после падения Константинополя. Обстановка, в которой они появились, достаточно ясно объясняет почему «Александр Македонский» в них списан с Мехмета II. Дело в том, что переводил их с греческого, в частности, известный кардинал Виссарион, переехавший из Византии в Италию после захвата Константинополя Мехметом II. (Виссарион, кстати, привез на Запад и птолемеевский «Альмагест»). Считается, что целью Виссариона была организация крестового похода из Западной Европы в Византию с целью отвоевания Константинополя у турок. Напомним, что в самом Константинополе перед турецким завоеванием было две партии: «турецкая» и «латинская»; победила первая, но Виссарион принадлежал ко второй и хотел реванша. См., например, [32]. Оказывается, призывая европейских государей к войне с турками, он и другие «сравнивали турок с древними варварами-македонцами» [68]. Так может тогдашние турки и были македонцами? Ведь турки пришли на завоевание Константинополя с Балкан. Современная Македония на Балканах расположена близко от Тираны, «города Тираса» = «города турок»! Заметим, что согласно представлениям даже XVII века имя турок произошло от «Тираса», см., напр. [70].

Более того, сохранился экземпляр «переведенной с греческого» Виссарионом книги о походах Александра Македонского, на полях которой Виссарион своей рукой аккуратно и подробно красными чернилами отметил «параллели» между войнами Александра и походами турок в XV веке! Фотографию с этой книги, которая до сих пор хранится в архивах Ватиканской библиотеки, можно найти в [68]. Не исключено, что Виссарион попросту сам написал эту книгу с политическими целями. А в своем личном экземпляре отметил параллели для удобства использования этой книги.

Наша гипотеза: книги о походах Александра Македонского были написаны в XV веке с политической целью: собрать крестовый поход против турок. Эти книги совсем не делали из Александра Македонского героя — напротив они были направлены против его завоеваний, пытались подчеркнуть их «варварский» характер. Это уже потом, в XVII–XVIII веках первоначальный смысл сочинений XV века об Александре Македонском был забыт и Александр превратился в хрестоматийного героя древности, войдя в школьные учебники. Тем более, что к тому времени уже сложилась историческая концепция Скалигера—Петавиуса, которая всю «древнюю Грецию» (на самом деле — Византию) поместила на один только полуостров, в ее небольшую провинцию. Вследствие этого, историческая Македония, которая на самом деле находилась там же, где и теперь находится — на Балканах, — «сжалась» до еще меньшей провинции внутри этой искусственной, миниатюрной «Греции». В частности, «македонцы» были противопоставлены «туркам».

Но, как видно из [68], в XV веке еще помнили, что турки происходят с Балкан, оттуда же, откуда и македонцы. Среди турок, завоевавших Константинополь наверняка было много македонцев. Возможно, и сам Мехмет II был македонцем, и его не случайно изобразили как Александра «Македонского».

Тамерлан и Константин Великий = Алексей Комнин

Есть в «Тамерлане» и третий, существенно более слабый слой, поднявшийся вверх из XI века. Образ «великого царя» Константина Великого = Алексея Комнина в арабской исторической литературе смешался с образом основателя Монгольской империи Чингиз-хана, т. е. князя Георгия (см. выше).

В средневековой Европе (в том числе и на Руси) все наследственные государи вели свой род от Августа (т. е. от Константина Великого = Алексея Комнина). А на Востоке все ханы обязательно должны были быть потомками «Чингиз-хана», т. е. — того же Августа! Просто в арабских источниках он был известен под другим именем.

При 300-летнем хронологическом сдвиге Алексей Комнин накладывается на Тамерлана, что видимо и привело к их путанице. Отсюда и имя Чингиз-хана — «Тимучин» (т. е. просто Тимур, Тамерлан). В результате этого смешения произошло и обратное отражение — образ Тамерлана опустился в XI век: «Беспрерывные войны Тимура невольно наталкивают на сравнение его с таким завоевателем, каким в XI веке являлся Махмуд Газневи» (А. Якубовский, ([67], с.44)). То есть, — «Мехмет казак». Имя «Мехмет» в связи с Тимуром возникает не случайно, так как один из основных слоев в образе Тимура это образ турецкого султана Мехмета II. Прозвище «казак» — тоже не случайно, см. выше.

Что означает имя «Тимур»?

Имя «Тимур» было известно также в форме «Темир» ([49], с.230), что, по-видимому, значит просто «т-эмир», т. е. «князь» с приставкой «т». Возможно, что эта приставка означала «великий» и тогда имя «Темир» на русский язык переводится просто как «великий князь» — хорошо известный на Руси средневековый титул. Это наблюдение подкрепляется тем, что имя «Темир» носил не только Тамерлан, но, скажем, и его предшественник, «хан Моголистана Туглук-Тимур» (А. Якубовский, ([67], с.19).) Вообще, это имя в то время носили именно независимые государи, что косвенно подтверждает отождествление «темир» = «т-эмир»=«великий князь».

Согласно русской летописи, Тамерлан был выходцем из яицких «татарских» (казачьих) старшин: «сей Темир — сын старейшины некоего от заяицких Татар» (А. Якубовский, ([67], с.20).). Более того, оказывается, что не принадлежа к Чингизидам (т. е. к потомкам Августа-Алексея Комнина), он был обязан своим возвышением женитьбе на дочери Чингизида «хана Казана». В переводе на русский язык это значит — «казанского царя» (См. статью А. Якубовского, ([67], с.42)).

Войны Тимура с Тохтамышем

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Сиротка 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Сиротка 4

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Хочу тебя любить

Тодорова Елена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Хочу тебя любить

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII