Новая игра - воздушный футбол
Шрифт:
– О Господи!
– сказала миссис Хэйрнс, останавливаясь как вкопанная. Что же ты раньше молчал? Я ведь ничего такого не сделала, чтобы меня отправили на небеса.
– Верно, - сказал Чиппер.
– Так ты хочешь пойти в ад?
– Не мели вздора, Чиппер, - сказала миссис Хэйрнс.
– Неужели между адом и небесами ничего нет? Мы, конечно, не все святые, но ведь и не такие уж закоренелые грешники. Наверняка должно быть какое-нибудь местечко для простых людей, которым ничего особенного не требуется.
– Это - единственное место, которое я знаю, - сказал
– Может, там найдется кухня-другая, - сказала миссис Хэйрнс.
– Ты не выдашь, что я иногда бывала под мухой, а, Чиппер?
Чиппер понюхал незримый ореол, окружавший миссис Хэйрнс.
– На твоем месте я бы держался с подветренной стороны от святого Петра, - сказал он.
– А вот и сам Петр, - прибавил он, мотнув головой в сторону пожилого джентльмена с парой ключей работы XII века.
Ключи, по-видимому, служили больше для украшения, чем для дела, так как ворота были широко распахнуты и камень, подпиравший их, чтобы они не захлопнулись от ветра, весь покрылся мхом, - должно быть, его веками не сдвигали с места. Это удивило миссис Хэйрнс, ибо в детстве на земле ей раз и навсегда внушили, что небесные врата крепко заперты и открыть их не так-то легко.
В воротах стояла группа ангелов. Их крылья, пурпурные с золотом, голубые с серебром, янтарные с чернью, показались миссис Хэйрнс очень красивыми. У одного из ангелов был меч с лезвием из сверкающего темно-красного пламени. У второго одна нога была обнажена до колена, а на другой был болотный сапог; в руке он держал трубу, такую длинную, что она, казалось, достигала самого горизонта, и в то же время удобную, как зонтик. В окно первого этажа башенки у ворот миссис Хэйрнс увидела Матфея, Марка, Луку и Иоанна - они спали в кроватях прямо в штанах, совсем как в старинном детском стишке. Тогда она поняла, что это действительно небесные врата. Для нее это было самое неопровержимое доказательство.
Чиппер заговорил с Петром.
– Эта женщина пьяна, - сказал он.
– Вижу, - ответил святой Петр.
– Ох, Чиппер!
– сказала миссис Хэйрнс с укоризной.
– Как ты мог!
Все посмотрели на миссис Хэйрнс, и она заплакала. Ангел провел огненным мечом по ее глазам и осушил слезы. Пламя не обжигало, а только придавало силу и бодрость.
– Боюсь, она безнадежна, - сказал Чиппер.
– Ее собственные дети не хотят иметь с ней ничего общего.
– Какая планета?
– спросил ангел с трубой.
– Земля, - ответил Чиппер.
– А чем эта женщина так уж плоха?
– спросил ангел.
– Она лгунья и воровка, - сказал Чиппер.
– Все обитатели Земли - лгуны и воры, - сказал ангел с трубой.
– Я хочу сказать, что даже по их понятиям она лгунья и воровка, пояснил Чиппер.
– О!
– сказал ангел с мечом, сразу став очень серьезным.
– Я ведь стараюсь, чтобы тебе было лучше, - сказал Чиппер миссис Хэйрнс, - пусть они не ожидают слишком многого.
– Затем он обратился к Петру: - Я привел ее потому, что однажды, в жаркое воскресенье, когда я тащил ее в гору вместе с мужем, тремя его приятелями, их женами, восемью ребятишками, грудным младенцем и тремя дюжинами пива, она вылезла из повозки и пошла пешком.
– Ну и память у тебя!
– сказала миссис Хэйрнс.
– Неужто я и вправду так поступила?
– Видишь ли, это было до того на тебя непохоже, - ответил Чиппер, - что я просто не мог этого забыть.
– Да, - смущенно сказала миссис Хэйрнс, - это было довольно глупо с моей стороны.
Тут появился епископ. Он энергично взбирался на холм по тропинкам, пересекавшим в нескольких местах дорогу, и в результате отстал от Чиппера, который знал, что таким тропинкам доверять не стоит.
– Это небесные врата?
– спросил епископ.
– Да, - ответил Петр.
– Главные врата?
– спросил епископ подозрительно.
– Вы уверены, что это не вход для торговцев?
– Это вход для всех, - сказал Петр.
– Очень странный порядок и, на мой взгляд, очень неудобный, - сказал епископ. И, отвернувшись от Петра, обратился к ангелам.
– Господа, сказал он, - я епископ Святого Панкратия.
– Если уж на то пошло, святой Панкратий - это я, - сказал юноша в далматике, высовываясь из окна башенки.
– Как ваш епископ, я рад познакомиться с вами, - сказал епископ.
– Меня живо интересует каждый член моей паствы. Но сейчас извините - у меня неотложное дело, я спешу к престолу. С вашего разрешения, господа...
– И, решительно раздвинув плечом группу ангелов, он вступил в царство небесное и энергичной походкой зашагал по улице. Он обернулся всего один раз, чтобы сказать: - Вам следовало бы доложить о моем прибытии.
– И пошел дальше. Ангелы ошеломленно смотрели ему вслед. Затем ангел с трубой схватил ее и сначала протрубил в небо, а потом опустил ее вниз, словно луч прожектора, так что она почти уперлась в спину епископа, - новый трубный глас подхватил его, закинул за угол, как сухой листок, и он скрылся из виду.
Ангелы улыбнулись прекрасными и грустными улыбками. Миссис Хэйрнс не выдержала и рассмеялась.
– Вот ведь озорник!
– сказала она Чипперу, кивнув на ангела с трубой.
– Не пойти ли тебе следом за епископом?
– спросил Чиппер.
Миссис Хэйрнс с опаской посмотрела на Петра (ангелов она не боялась) и спросила, можно ли ей войти.
– Каждый может войти, - сказал Петр.
– А для чего же, по-твоему, здесь ворота?
– Я же не знала, сэр, - сказала миссис Хэйрнс и робко направилась к порогу, как вдруг вернулся епископ, красный от негодования.
– Я обошел весь город, несмотря на ужасный ветер, - сказал епископ, но не смог его найти. Я уже начинаю сомневаться, в самом ли деле это небеса.
– Чего вы не смогли найти?
– спросил Петр.
– Престола, сэр, - сурово ответил епископ.
– А это он и есть, - сказал святой Панкратий, который по-прежнему сидел у окна, подперев щеки ладонями.
– Это?
– спросил епископ.
– Что "это"?
– Да город же!
– сказал святой Панкратий.
– Но... но... где же тогда Он?
– спросил епископ.