Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Я… - запинаясь, начала Изабелла. – Все произошло так быстро, что я не успела ничего понять.

– Подробнее, мисс Дюбуа, - настаивал чиновник. – Расскажите то, что вы видели.

– Мы договорились с Мишель и Флер, что они навестят меня в «Норе», - начала свой рассказ девушка. – Они прибыли, и мы, немного пообщавшись, сели за стол, а потом Флер неожиданно стало плохо. Я не успела ничего понять, но миссис Уизли среагировала вовремя и напоила Флер восстанавливающим зельем, - пояснила Изабелла, слегка сжавшись под десятками взглядов, направленных в ее сторону. Среди этих взглядов были осуждающие,

сочувствующие и даже понимающие.

– А что было дальше?

– Ничего. Билл перенес Флер на кровать, чтобы она отдохнула и пришла в себя.

– Мисс Дюбуа, а вы уверены, что миссис Уизли напоила мисс Делакур именно восстанавливающим зельем, а не каким-то другим?

– Ну, так сказала миссис Уизли, - проговорила неуверенно девушка. – Я плохо разбираюсь в зельеварении, поэтому не могу знать наверняка, какое именно зелье было ей дано.

– Дальше, пожалуйста, - поторопил чиновник. – Что было дальше?

– Испугавшись, что с Флер могло случиться что-то ужасное, Мишель отправилась в Хогвартс, чтобы сообщить мадам Максим о происшествии. А через минут двадцать в «Нору» ворвались мистер Делакур и лорд Певерелл и начали кричать и обвинять миссис Уизли в ужасных вещах.

– А что было до того, как появились мистер Делакур и мистер Певерелл? В промежутке? Кто-то находился рядом с мисс Делакур в это время?

– Я не знаю, - запинаясь, пролепетала Дюбуа, - мне стало плохо, и я вышла на улицу. Когда я вернулась назад в дом, то около Флер сидел Билл.

– Спасибо, мисс Дюбуа. Вы можете вернуться на свое место, - Изабелла поспешно вернулась на лавку для свидетелей.

В самом зале начались перешептывания.

– Лорд Певерелл, прошу, - произнесла Амелия усиленным магией голосом.

Поднявшись со своего места, Гарольд двинулся в сторону помоста.

– Лорд Певерелл, поведайте нам, что же случилось после того, как вы ворвались в дом семьи Уизли, - начал допрос мужчина.

– Получив информацию от подруги мисс Делакур о том, что Флер сейчас находится в доме семейства Уизли, притом с ней там что-то случилось, я, как учитель, отвечающий за безопасность каждого студента, пребывающего в Хогвартсе, решил узнать, что же случилось. Пообщавшись с мадам Максим, я понял, что мисс Делакур отправилась навестить свою подругу мисс Дюбуа, и, воспользовавшись камином, переместился в «Нору», - пояснил Гарольд.

– Позвольте уточнить, вы в этот момент были с мистером Делакуром?

– Да, отправились мы туда вместе. Жан переживал за здоровье своей старшей дочери, и я решил поддержать его и выполнить свой долг как профессора.

– Что было после того, как вы попали в дом семьи Уизли?

– Да ничего особенного, - последовал ответ Гарольда.
– Мы отправились на поиски мисс Делакур, поскольку были прекрасно осведомлены по поводу плохой репутации этой семьи в Англии.

– Уточните. Плохая репутация - что именно вы имеете в виду под этим? – продолжался допрос. Сегодня Гарольд решил отойти от привычного образа соратника Альбуса и слегка подпортить репутацию Уизли, хотя портить-то особо уже нечего было.

– Я, как и все, осведомлен о том, что семья Уизли является предателями крови, - начал пояснять Гарольд. – Как вы знаете, такое прозвище не получают просто так, им награждает

сама Магия за нарушения перед родом, - Гарольд решил подойти к этой деликатной теме аккуратно, чтобы в случае чего не вызывать подозрения у Дамблдора. Русские и вправду считали тавро предателей крови ужасно позорным. К таким личностям относились даже хуже, чем к бастардам.

– Это известно, Лорд Певерелл, но ведь это не повод засуживать мистера Уизли и ставить на нем позорное клеймо, - со своего места поднялась Амелия.

– Конечно-конечно, - пошел на попятный Гарольд, - но там, где я жил ранее, это считалось веским аргументом.

– Мы вас поняли, - последовал ответ от француза.

Все это время Альбус сидел молча. Причина такого поведения крылась в том, что на прошлых заседаниях он надрывал себе горло, пытаясь выгородить Билла и его семейку из того угла, в который сам их и загнал, за что получил предупреждение. В том случае, если он будет вмешиваться в допросы и высказывать свое мнение несвоевременно, его попросту удалят из зала.

– Что было дальше, Лорд Певерелл?

– А дальше я стал свидетелем того, как Билл Уизли склонял мисс Делакур к близости, - продолжил Гарольд.

– Насколько нам известно со слов миссис Уизли и ее сына, мисс Делакур не имела ничего против и шла на все добровольно. Или вы заметили сопротивление?

– Как такового сопротивления не было, но, будучи неплохим зельеваром, я прекрасно знаю об эффекте, который возникает после применения сильнейшего любовного зелья - Амортенции. У принявшего её взгляд становится затуманенным, а с учетом того, что мисс Делакур - вейла, вокруг нее сиял купол магии. Такое явление возникает, если собственная магия борется с принуждением.

– Лорд Певерелл, вы на удивление хорошо осведомлены о действии любовного зелья, - проговорила Боунс, с подозрением смотря на Гарольда. – Насколько нам известно, вы преподаете в Хогвартсе не зельеварение, а историю магии.

– Мои опекуны считали, что наследник рода и будущий Глава должен иметь многогранное образование. Да и у меня было желание учиться, - соврал Гарольд, не моргнув глазом.

– Похвальное рвение, - одобрительно произнес один из французов.

– Так вот, после того, как я увидел, что мисс Делакур ведет себя странно, то сразу заподозрил неладное. Руководствуясь благими намерениями, - при этих словах Певерелл кинул взгляд в сторону притихшего директора, который всегда действовал «во благо», и продолжил свою речь, - я с помощью мистера Делакура доставил его дочь в их имение, где Флер осмотрели колдомедики, - тут Гарольд слегка преувеличил. – Они подтвердили, что в крови у мисс Делакур присутствует запрещенное зелье. Впрочем, об этом вы и сами знаете, ведь вам были предоставлены все справки.

– Да. Спасибо за ваши пояснения, Лорд Певерелл, - кивнул маг. – Можете вернуться на свое место. А сейчас я бы хотел выслушать вас, мистер Делакур.

Жан без лишних слов занял место у трибуны и приготовился отвечать на вопросы.

– Мистер Делакур, поведайте всем собравшимся все, что вам известно по данному вопросу.

– Мне нечего добавлять - как сказал Лорд Певерелл, так все и было.

– Тогда позвольте уточнить - это правда, что вы угрожали членам семьи Уизли расправой?

Поделиться:
Популярные книги

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Князь

Мазин Александр Владимирович
3. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Князь

Путь Чести

Щукин Иван
3. Жизни Архимага
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Путь Чести

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Светлая ведьма для Темного ректора

Дари Адриана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Светлая ведьма для Темного ректора