Новая магия
Шрифт:
Так мы преодолели пару перекрёстков. Толпа здесь хорошенько поредела, и я уже понадеялся, что всё обойдётся…
Но куда там!
Из-за ближайшего поворота послышался шум, крики, выстрелы и лязг стали. А через несколько мгновений оттуда выскочил самоходный экипаж с застреленным возницей. Он на полном ходу пролетел через перекрёсток и влетел в витрину магазина одежды.
Однако за секунду до этого из него успели выпрыгнуть двое. Ещё с десяток человек появились пешком, и мгновенно открыли из винтовок огонь по горожанам.
С
Завязалась перестрелка, и мы оказались неподалёку от её эпицентра.
— Давай тех, в кожаных плащах!
Крик Нормана заставил нас сконцентрироваться. Максус и старший де Бригез выскочили вперёд и синхронно атаковали. Огненная капля упала меж двух человек, забрызгав их пламенем, и ещё одному в грудь угодил огненный шар.
Мы с Сильвией отстали от них всего на секунду.
Девушка метнула в тех, что выпрыгнули из экипажа, ледяной вихрь. За последний месяц она перестала бояться своих обновленных способностей, и кое-чему научилась.
Люди, ещё не успевшие подняться, мгновенно покрылись ледяной коркой и застыли в гротескных позах.
Я, следом за сестрой, метнул пару коротких молний. Ледяные скульптуры, только что бывшие людьми, разлетелись на сотни промёрзших кусочков.
— Перестаралась, — буркнула блондинка.
Бой закрутился так быстро, что я вообще не успел ничего заметить. Плеск воды, рёв пламени, выстрелы, гудение молний, грохот, пыль столбом — всего несколько мгновений, и в живых остались всего трое нападавших.
Один из них, стоявший ближе всего к узкому проулку, понял, что бой проигран, и попытался скрыться.
— Стоять, с-сука!
Я лёгким щелчком метнул ему в ноги небольшую молнию и попал в щиколотку. Нога беглеца моментально подломилась. Мужчина вскрикнул и рухнул на землю, а я перепрыгнул через лавку и налетел на него, хорошенько пробив уроду по лицу. Он дёрнулся, взгляд расплылся, а ещё через мгновение челюсти клацнули, и террорист что-то проглотил.
Его тут же начала колотить крупная дрожь, изо рта потекла густая синяя пена.
Твою мать!
Я оттолкнул от себя тело, встал и огляделся. В десятке метров Норман решительным шагом направлялся к ближайшему недобитку, который сильно обгорел. Сейчас он просто лежал и орал.
— Этот живым нужен! — заорал я, — Челюсти его держи, челюсти!
Де Бригез не понял, и я метнулся вперёд. Оказавшись рядом с человеком, безо всякого сожаления вцепился в челюсть, оттянул её и сунул в рот нашаренные в кармане перчатки.
— Ты что творишь?
— У них вместо одного зуба — ампула с ядом. Вот там валяется, синюшный, которого я только что поймал.
Норман ничего не ответил, но выглядел озадаченным.
— Ваши сиятельства! — позади послышался голос капитана, — Вы целы?
— Целы, —
Все подходили к нам. Оглянувшись, я с удовлетворением отметил, что никто в этой короткой потасовке не пострадал.
— Где экипажи?
— Что?
— Первым делом, капитан, — обратился к нему как к ребёнку Норман, — нам нужно сдать пленника властям.
— Каким, ваше благородие?
Усач выглядел как идиот. Он мало того, что был бесполезен в качестве охранника, так ещё и в ситуации не ориентировался. Двое молодых парней и то быстрее сообразили.
— Городским, конечно, — удивился де Бригез, — Мы с Виктором и этим… террористом, поедем в центральное отделение полицерии. Остальным, как и планировалось, стоит отправиться по домам. Вероятно, в городе есть ещё несколько таких групп. Незачем рисковать.
— Я с вами, — заявила Мария, — думаю, всех курсантов сейчас поднимут в караул. Мне оттуда два шага до дома, переоденусь.
— Хорошо, — кивнул я, — Максус, ты с нами?
— Нет уж, поеду к себе.
— Вейгар?
— С вами.
— Сильвия, Тиадаль?
— Мы в Дом. Наши высочества, думаю, к нам присоединятся?
— О, даже не сомневайтесь, госпожа Андирафосс. Будем сидеть как мышки в норке, чтобы что-нибудь с нами случайно не произошло.
— Тальс, ты тоже отправишься в Дом. Не спорь, — веско произнёс Норман, хотя математик даже и не думал ему перечить.
— Мы его отвезём, — заверила нас блондинка.
— Тогда решено, — я кивнул всем на прощание, — Капитан, берите своих солдат и идите к экипажам. Езжайте сюда, один оставите нам, а на втором проследите, чтобы все доехали в целости и сохранности.
— Так точно, ваше благородие.
Солдаты трусцой побежали за самоходками, а мы уселись прямо на холодные камни.
— Ну и вечерок, а? — заметил Норман.
— Не так я надеялся его закончить.
— Да, — согласилась со мной Мария, — Я тоже.
Мы грустно посмеялись. Впереди маячила очень долгая ночь — но совсем не такая, о которой мы с брюнеткой думали…
Глава 22
Ночь действительно оказалась долгой.
Ещё до полицерии нас перехватил отряд стражи, вооружённый до зубов. Норман быстро переговорил с ними, показал пленного, после чего нас сопроводили до центрального отделения. Там вышколенный лейтенант быстро смекнул, что к чему, организовал допросную комнату, нашёл нужного мастера и притащил туда своё начальство.
Я объяснил местным коновалам насчёт ампулы с ядом, и приглашенный медик действительно извлёк такую изо рта обгорелого парня. После этого нас расспросили о том, что произошло, записали это, взяли оттиски перстней, поблагодарили и велели возвращаться по домам.