Новая прошивка
Шрифт:
Сзади раздалась короткая автоматная очередь.
И тут же — еще одна.
Мелькнул лучик фонарика.
Наснас и Цербер остановились. Оглянулись назад.
— Баламут! — крикнул в пустоту Цербер.
— Тут я! — вынырнул из темноты сталкер.
— Чего стрелял?
— Показалось что-то.
— Кровососы озоруют?
— Не, — мотнул головой Баламут. — Не кровосос это был.
— Что тогда? — Цербер подставил ладонь под струю воды, льющуюся с края капюшона, набрал полную пригоршню и выпил.
— А, черт его знает. Тень какая-то мелькнула.
— Тень в темноте? — с сомнением переспросил
— Ну, вот и мне это тоже не понравилось. Я и пальнул на всякий случай.
— Попал?
— Вроде нет, — Баламут усмехнулся. — Зато сарай нашел.
— Точно?
— Вон там он.
Баламут посветил фонариком в сторону.
Вдали, на самом излете, луч света уперся в черную, мокрую, дощатую стену.
— Дошли все же, — довольно осклабился Цербер.
Развернув волокушу, они с удвоенной силой вцепились в шесты. Пройти оставалось всего-то не больше сотни метра. И пусть каждый прекрасно понимал что сарай — это не земля обетованная, и там их кровососы тоже запросто достанут. Но все же это была хотя бы надежда на спасение. Слабая — но лучше, чем вообще ничего. И одна только мысль билась у каждого под черепом — Только не сейчас! Пусть эти твари помедлят еще пять минут! Ну, хотя бы три!.. Не настолько же они умные, чтобы понимать, что людей нужно жрать, пока они не укрылись в сарае. Иначе будет поздно и придется потрудиться, выковыривая их оттуда, как сардины из банки.
Наснас почувствовал зловонное дыхание прежде, чем увидел кровососа, шедшего на него в режиме «стелс». Сталкер выхватил из-за пояса обрез и ширкнул стволом из стороны в сторону. Но успел заметить только серую тень мелькнувшую на фоне стены. И кровососа не стало. Наснас медленно, все еще сомневаясь, опустил ствол обреза. Он был уверен, что кровосос рядом. А когда кровосос близко он должен атаковать. Ну, или хотя бы сымитировать атаку, чтобы напугать жертву. Такова уж природа этих тварей. Не могут они иначе. Ну, никак не могут.
— Ты тоже его видел? — шепотом спросил Баламут.
— Кого?
— Не знаю… Но, кто-то здесь есть.
— Кто-то, что-то, — зло огрызнулся Цербер. — К черту, к лешему, к дребеням собачьим! Быстрее в сарай!
Дверь в сарай была приоткрыта. Баламут оттянул ее побольше, чтобы можно было протащить волокушу. К его удивлению, дверь не слетела с петель. Должно быть потому что петли были не металлические, а ременные.
Это был самый обыкновенный сарай-сенник. Дощатые стены и пол, двускатная крыша, второй ярус примерно на две трети общей площади. Зайдя внутрь, Баламут посветил фонариком по сторонам — поискал, чем бы подпереть дверь. Ничего подходящего на глаза не попалось. Да и не было в этом никакого смысла, по большому-то счету. Дыры в стенах и крыше были такие, что кто угодно мог запросто пролезть. Хоть человек, хоть кровосос. А псевдогигант, окажись он рядом, так просто проломил бы эту хилую преграду. Странно вообще, что сарай не рухнул и не сгорел за годы существования Зоны. Может, в нем жила какая-то аномалия, хранившая его непонятно зачем? Однако ж, внутри было все же спокойнее, чем снаружи. Может, потому что надоедливый дождь не стучал без остановки по капюшону?
Выбрав место посуше, где вода не текла сплошным потоком через дыры в крыше, сталкеры положили волокушу на деревянный настил. Рядом две доски были выломаны, так что можно было развести костер прямо не земле. Чтобы не подпалить весь сарай. Оставалось только найти топливо.
За этим дело не стало. В глубине сарая валялось с десяток деревянных ящиков, а в углу была аккуратно сложена высокая стопа деревянных палет.
Вскоре запылал огонь. По стенам заплясали отсветы пламени и огромные, уродливо изломанные тени сидящих у огня людей. От их промокшей насквозь одежды шел пар.
Цербер крутил в руках биодетектор, пытаясь заставит его снова работать. На дисплее то появлялись сотни точек, то — ни одой. И то, и другое было ложью. Чертыхнувшись, сталкер кинул детектор в рюкзак.
— ПДА тоже не работает, — сказал Наснас. — Глотает сообщение, но нет подтверждения отправки.
Он достал из рюкзака три саморазогревающихся пакета армейского пайка. Один кинул Баламуту, другой — Церберу. С третьего сам сорвал контрольную полоску и дернул кольцо. Серебристый пакет начал медленно надуваться.
— Это что? — недовольно посмотрел на пакет Цербер.
— На этикетке написано, — ответил Наснас.
— Я пендосский язык не понимаю! — Цербер кинул пакет обратно.
— Лапша с цыпленком и овощами, — прочитал Наснас.
Цербер недовольно скривился.
— Тушенки не осталось?
Наснас не стал спорить — достал из рюкзака и кинул Церберу завернутую в промасленную газету банку тушенки. Тот проткнул крышку ножом и поставил банку к огню, чтобы согрелась.
Скрипнула размокшая доска.
Все трое разом схватились за оружие и повернулись на звук.
— Все в порядке, — Наснас положил обрез на колени.
— Сколько у нас боеприпасов? — спросил Баламут.
— Достаточно, — кивнул Цербер. — Ночь сможем продержаться. Если только…
— Что «если только»?
— Если только будем экономить патроны. И если только этих тварей, что мокнут сейчас под дождем, не слишком много.
— Эх, здесь бы огнемет не помешал, — вздохнул Баламут.
— Или базука, — мечтательно закатил глаза Наснас.
Цербер усмехнулся, потрогал кончиками пальцев банку и повернул ее другим боком к огню.
Наснас и Баламут раскрыли свои саморазогревающиеся пакеты.
— У меня картошка с тефтелями! — радостно сообщил Баламут.
— Ты что, тоже по-английски не понимаешь? — недоверчиво посмотрел на него Наснас.
— Я никогда не читаю этикетку, — Баламут отогнул края пакета так, что он стал похож на глубокую миску, поставил его на колени и взял в руку вилку. — Люблю сюрпризы!
— Ща кровососы изо всех щелей полезут — будет тебе сюрприз, — зловеще пообещал Цербер.
У Наснаса в пакете была лапша с курицей, и он привычно взялся за палочки.
— Все выпендриваешься? — усмехнулся, глянув на него, Цербер.
— Мне так удобно, — пожал плечами Наснас.
— Выпендриваешься, — не поверил Цербер.
— Может, Голема в чувства привести? — покосившись на раненого, не очень уверенно предложил Баламут. — Пусть поест.
— Не, — махнул сложенными вместе палочками Наснас. — Пускай спит, ему сейчас хорошо.
— Ну, ладно, допустим, эту ночь мы продержимся, — Цербер посмотрел на Баламута. — Ну, а что потом-то делать будем? — он перевел взгляд на Наснаса.