Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Это те, непонятной расы, что пустили Спицу голышом?

За столом вежливо улыбнулись. Чтобы не раздражать главу Гильдии разбойников.

— Ага, — буркнул он, — И вроде бы это они прикончили ребят на Старом углу, но там свидетелей не было.

— Кстати, а Спица-то что про них говорит? Она же маг, хоть и ученик.

— Ну, говорит-то она много…

— А если ругательства убрать?

— Тогда говорит, что на них — очень мощные амулеты. Такие мощные, что она их даже не увидела.

— Или врет, — задумчиво потер подбородок глава Гильдии убийц, — или и вправду эти наемники обучены борьбе с магами. Что-то

еще?

— Говорит, что ее файербол они отбили, даже не вспотев. Как будто и вовсе не заметили.

— Где, говоришь, остановились эти замечательные люди?

— Не люди. Какая-то другая раса.

— Мне все равно, к какой расе принадлежат мои будущие друзья. Так где?

Обсуждение продолжилось, план устранения одного крайне мешающего мага у Темного совета начал выстраиваться, так что никто из его членов и не задумался над одним простым вопросом.

Кто первый сказал про наемников?

Глава 35

Несколько дней шефанго решили потратить на отдых и получение информации. Чему обрадовался только Смит, буркнувший, что боялся, что им опять придется нестись сломя голову неведомо куда.

Самый крупный шефанго вообще как-то несколько отдалился от своих товарищей. Нет, он жил с ними в том же трактире, общался с ними, обедал, разговаривал, шутил, семялся над шутками, но Рогиэль, продолжавший следить за своими созданиями, начала замечать, что Смит откровенно тяготиться происходящим. Видимо, даже перестройка гормонов не смогла сделать из него наемника, того, кто получает искреннее удовольствие от того, что может путешествовать, знакомится с новыми людьми и убивать некоторых из них. Впрочем, ожидать от него предательства или ножа в спину — фигурального или реального — не приходится. Все-таки ему не нравится ситуация, в которой он оказался вместе с товарищами, а не эти самые товарищи.

Впрочем, как подсказывал опыт архимага, если тот, кто не может изменить ситуацию, тот либо смиряется с ней, либо начинает обвинять других в том, что они не хотят ему помочь. И по какой из этих дорог двинется Смит — пока неясно.

Забавно, но его несколько примиряла с окружающей действительностью приблудная орчанка, как там ее… Тучка. Настоящая дочь своего народа, сильная, выносливая, пылкая в речах и поступках, готовая, не моргнув глазом, убить своего врага или врага своего рода — и при этом влюбившаяся в Смита по самые кончики своих острых ушей. Рогиэль так и не понял, почему: вроде бы шефанго отбили ее у жениха-похитителя все вместе, Смит никак не выделялся на общем фоне, но положила она свой черный глаз именно на него. Воистину, три вещи невозможно понять — течение воды, дуновение ветра и женское сердце. Хоть ты его на части разрежь — не поймешь. Рогиэль пробовал. В молодости. Так и не понял.

Так как шефанго начали перемещаться по городу несколькими группами — Сардж разделил всех на тройки — то Рогиэлю все же пришлось совершить еще один заход в южные джунгли и привезти еще несколько амеронских котов. Проблема с их нелюбовью друг к другу решилась просто: архимаг просто добавил к своей башне коридор и несколько дополнительных комнат, в которых и поселил животных поодиночке. Все равно они не любят лишний раз передвигаться. Оставил в своем кабинете только одного, самого первого, Нариона. Чем-то он Рогиэлю приглянулся.

Так

что он мог одновременно наблюдать сразу за всеми шефанго, существующими в мире.

Рогиэль мысленно усмехнулся этой немудреной шутке — кстати, надо продумать, как он будет увеличивать количество своих созданий, когда придет нужда… — и посмотрел на Сарджа.

Командир шефанго, вместе и Кеном и Банни, только что вошел в трактир и как раз собирался поднимать по лестнице на второй этаж.

— Добрый день, господин Эрп, — произнес вежливый голос за его спиной.

Тройка шефанго среагировала быстро. Вот они подходили к лестнице — а в следующее мгновенье они уже развернулись и три ствола «винчестеров» направлены на подошедшего мужчину.

Высокого, худого, в неприметной одежде, с несколькими шрамами на лице.

— Я не причиню вам вреда, — человек спокойно выставил вперед открытые ладони, — Я вам не враг.

— Не помню, чтобы назвал вам свою фамилию, — так же спокойно произнес Сардж, — Значит, мы незнакомы, но вы наводили обо мне справки. А незнакомый человек, который разнюхивает сведения обо мне — точно не друг.

— Я и не пытаюсь назваться вашим другом. Но и вашим врагом я не являюсь. Скажем так — у меня к вам деловое предложение… по вашему роду занятий.

— Пойдемте.

Сардж развернулся и зашагал по лестнице. Кен и Банни расступились, пропуская вперед главу Гильдии убийц.

* * *

— У нас гость, — произнес по-русски Сардж, входя в комнату, в которой находились остальные шефанго.

Док задумчиво переставлял по столу флакончики, приобретенные в лавке алхимика, что-то прикидывая. Багира и Харли играли на маленьком столике в аэнарда. Харли проигрывала и шепотом высказывала недовольство «дурацкими шестиугольными клетками». Рогиэль мысленно хихикнул: Харли, сама того не зная, воспроизвела старую шутку игроков в аэнарда: «Неумеющему играть и количество углов мешает». Ракша залезла с ногами на широкий подоконник, разложила перед собой набор метательных ножей и неторопливо их затачивала. На диване лежал Смит, читающий книгу. Хотя Рогиэль честно не знал, как можно читать что-то с названием «Зеленокожие красотки».

Самой «зеленокожей красотки» видно не было. Она не любила находиться в помещениях вообще и в помещениях, где находилось больше одного шефанго — в частности. Все же шефанго приводили ее в некий трепет.

«Гость» поздоровался и опустился в кресло, которое Кен толчком выдвинул на середину комнаты. Все остальные отложили свои дела и с любопытством уставились на вошедшего. Кен и Банни сели на диван, подвинув Смита. Причем Банни отняла книгу и теперь с интересом ее перелистывала.

— Меня зовут Корен Ковакс… — начал было представляться гость, но его прервал ворвавшийся в помещение хозяин трактира.

— Господин Ковакс, господин Ковакс, мне доложили… мне сказали… ваш приход… — задыхаясь, залепетал он.

— Мой приход никак не связан с вашим трактиром, — холодно произнес Глава гильдии, — Я пришел к своим друзьям.

— Я не знал, что это ваши друзья… Господин Ковакс, я…

— Ты сейчас выйдешь и забудешь о том, что видел меня. Да, и принеси вина и закуски.

Хозяин трактира исчез.

— Впрочем, — Ковакс тут же надел вежливую маску, — если господин Эрп и его товарищи против вина…

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Буря империи

Сай Ярослав
6. Медорфенов
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буря империи

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Осознание. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс

Тринадцатый VII

NikL
7. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VII

Эра мангуста. Том 4

Третьяков Андрей
4. Рос: Мангуст
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эра мангуста. Том 4

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

Приручитель женщин-монстров. Том 11

Дорничев Дмитрий
11. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 11

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII