Новая раса
Шрифт:
— Не против. Если это будет последний раз, когда вы решаете что-то, касающееся меня, не спросив меня.
— Простите мою невежливость, — Ковакс склонил голову, приложив руку к сердцу, — Подождем вина или сразу перейдем к делу?
— К делу. Не люблю тянуть. Я так понимаю, мне можно не представляться.
— Если вас не затруднит — все же представьтесь. Я узнал ваши имена, но кто вы и зачем прибыли к нам — для меня по прежнему темные воды… да я даже не могу понять, к какой расе вы относитесь!
— Это Глава гильдии убийц
— И что ему может от нас понадобиться? — так же по-русски спросил Сардж.
Кен хмыкнул:
— Понятно что. В общак отстегнуть, что же еще.
Сардж перевел взгляд на Ковакса:
— Мы — шефанго. Это и есть название нашей расы…
— Не слышал о такой.
— Мы издалека. С Востока. Конкретно мы — представители клана Брэган Д’Эрт… — Сардж бросил косой взгляд на Кена, — отправились в паломничество в ваши края с целью поклонения нашим богам.
— Простите, если это оскорбит вашу веру — а ближе вы не могли найти место, чтобы им поклоняться?
— Увы, нет. На наш народ наложено проклятье, он вымирает, медленно теряя память о прошлом. Боги послали нас в поход, чтобы найти место, помолившись в котором мы сможем снять это проклятье.
— Да, молодежь не помнит прошлого, не чтит традиции, это печально… — сочувствующе покачал головой Ковакс.
Сколько Рогиэль себя помнил, столько он слышал разговоры о том, что молодежь нынче уже не та и не чтит традиции. Причем эти жалобы всегда были слышны от тех, кто сам каких-то полсотни лет назад был той самой молодежью.
— В нашем случае все еще хуже, — продолжил Сардж, — Шефанго теряют память о прошлом в буквальном смысле — забывают, что происходило с ними раньше, забывают свою жизнь, забывают себя…
Молодец, Сардж, подумал архимаг, какую отличную идею подкинул. Надо ее только развить и обыграть… Потом.
— …так что ваш город для нас — одна из остановок на долгом пути. Так что мы пробудем здесь всего несколько дней, после чего двинемся дальше. РАБОТАТЬ мы у вас в городе не собираемся.
Ковакс, судя по лицу, прекрасно понял намек. Он задумчиво пошевелил губами:
— Скажите, а за какую сумму вы можете передумать?
Глава 36
К чести шефанго — неожиданное предложение они восприняли невозмутимо. По крайней мере, внешне. Единственное — брови Харли, на секунду взлетевшие вверх, да ее же чуть прищурившиеся глаза.
— Простите, господин Ковакс, но ВАМ ли искать сторонних… исполнителей? — спокойно и даже несколько лениво произнес Сардж.
Глава гильдии убийц тоже не повел бровью, хотя Рогиэль мог бы поклясться — был удивлен. Ковакс собирался представиться купцом, которому мешает мастер-маг, и не думал, что его настоящее лицо так быстро раскроют.
— Вы знаете, кто я? — решил он играть с открытым лицом.
— Мне озвучить вашу… должность
— Озвучьте. Я читать мысли не умею, вы, надо полагать, тоже… ведь не умеете, да?
Телепатия была редким умением даже среди магов. Просто потому, что мага, неосторожно намекнувшего на свое умение читать мысли, уничтожали. Не другие маги, конечно, нет — люди, которые боялись тех, кто мог вытащить на белый свет их самые грязные и тщательно скрываемые секреты. Одна из причин, почему маги разума так редко встречались. Отрицательный отбор. И одна из причин, по которой интеллект тех, кто владел магией разума, был несколько выше, чем интеллект адептов остальных ветвей магической науки. Потому что глупцы, не способные скрыть свои умения, не выживали и не давали потомства. Положительный отбор.
Из всех же известных рас врожденной способностью к телепатии обладали только иллитиды, привычки и обычаи которых тоже не улучшали репутацию телепатов.
Впрочем, Ковакс, скорее всего, просто опасался, что возможные наемники могут заартачиться и не пойти против «коллеги», если они — или кто-то среди них — тоже маги разума. Уж амулет, защищающий от телепатии, у него непременно должен быть с собой.
— Нет, — покачал головой Сардж, — И именно поэтому я не понимаю, почему вам понадобились мы.
— Так кто я, господин Эрп?
— Вы — Гилкос Ковакс, глава гильдии убийц этого славного города, если называть вещи своими именами.
Ковакс удовлетворенно кивнул:
— Я не ошибся, когда решил обратиться к вам.
— Мы еще ни на что не согласились.
— Я вам ничего и не предложил еще. Я просто вижу, что именно вы — те самые люди… пусть и не люди вовсе… которые могут решить одну мою маленькую проблему.
— Интересно, что же это за проблема, которую не могут решить убийцы?
— Есть вещи, которые не решаются убийством… — с сожалением вздохнул Ковакс.
— Например? — с интересом спросил Сардж.
— Ну, например, победа в конкурсе бардов.
— Тоже мне проблема, — тихо произнес по-русски Кен, — перебить всех остальных участников и ты победитель.
— Кен, — спокойно произнес Сардж, не глядя в сторону неуместно расшутившегося товарища, после чего обратился к Коваксу, — К сожалению, мы — не барды…
— Мне и не нужны барды. Мне нужны убийцы. Более того — убийцы магов.
Вот это заявление шефанго не смогли воспринять хладнокровно. Даже Сардж чуть дернулся.
— Могу предположить, что вам нужно, как говорят у нас, у шефанго, ликвидировать некоего мага… — медленно заговорил командир, — И по какой-то причине этого не могут сделать ваши подчиненные…
— Не могут.
— А раз вы говорите, что вам нужны убийцы магов, значит, эта причина — в магических способностях будущей жертвы…
— Верно.
— Поэтому, узнав о том, что в город прибыли убийцы магов, вы решили не упустить подходящий случай…