Новая угроза
Шрифт:
— Какой интересный теремок. Кто в теремочке живет? — с заднего сиденья поинтересовалась Мэри.
Кар остановился, мы вылезли. Я успел сказать водителю спасибо, прежде, чем он уехал, оставив нас стоять у основания конструкции, похожей на конструктор лего.
— Для персонала, охраны, инженеров и физиков у нас есть постоянная постройка. Для Далхаузи и генералов, когда они посещают наши края с визитом, отдельное здание. Так что вы будете первыми, кто поселится здесь, за исключением ваших друзей.
Как по сигналу
— Кэри! — Я присел на корточки, заключил его в объятья, когда он подлетел ко мне, пес тут же облизал мне лицо. — Кто тут хороший мальчик? Я скучал по тебе, приятель.
Кажется, ему это понравилось, он извивался вокруг меня, катался по земле, и только потом подскочил поздороваться с Мэри и нерешительно подошел к Мэй.
Из-за угла постройки из контейнеров вышли Магнус с Натальей, у каждого в руках кружка с кофе. Магнус тащил теннисный мяч, похоже, играл с Кэри на заросшей травой площадке на той стороне.
Мне вдруг показалось, что я стал одним из персонажей плохого ситкома, в котором все живут в здании, слепленном из контейнеров в исследовательском центре по изучению космического корабля. И название его должно быть «Фарс защитников Земли».
Нат, только увидев нас, прибавила шаг, Магнус только бровь поднял, увидев ее очевидное беспокойство. Она крепко обняла нас всех по очереди, подошедший следом Магнус тоже начал нас обниматься.
— Вы же знаете, что мы расстались всего два дня назад, правда? — спросила Мэри, и я удивился, надо же, мне казалось, что прошла неделя, не меньше.
— Но у вас происходило самое интересное, пока мы прохлаждались в… — Магнус махнул рукой, показывая на все вокруг, — что бы это ни было. Все прошло хорошо?
— Я пойду спать, — сказал Трент. А мы уже и забыли о его существовании. — Уверен, увидимся утром. Выбирайте любые номера, какие только понравятся. Они не заперты, а ключи найдете в ящиках стола.
Мы пожелали ему спокойной ночи. Вот так-то, снова вся наша банда в сборе.
— Добро пожаловать подразделение обороны Земли, — напоследок сказал Трент и, наконец, ушел.
Слова, вроде бы, прозвучали дружелюбно, но несли в себе определенное ощущение: ощущение завершенности, что ли.
— Ну так как? — напомнил о себе Магнус.
— Да, все прошло хорошо. Даже слишком хорошо, — сказала Мэй. — Тут есть где освежиться и перекусить? Наверное, нашу историю мы расскажем сразу и Далхаузи, и вам, чтобы не повторяться.
— Конечно, — Магнус выглядел немного озадаченно. — У вас выдались напряженные деньки. Выбирайте уже себе номера. У Нат одиннадцатый. У меня двенадцатый. Что? — Он с улыбкой уставился на меня. — Нам нравиться быть рядом. Так безопаснее.
Мэй решительно направилась к контейнерам,
— С ней все в порядке? — полушепотом спросила Нат у Мэри.
— Наверное. Гибриды оказались в трудном положении, а те два ублюдка вовсе не помогали делу. Я рада, что мы поймали из до того, как они смогли нанести больший ущерб. — Мэри пошла к контейнерам, решительно выбрав пятый номер. — Дин, идешь?
Я оказался в легком замешательстве, не уверенный, хочет ли она занять номер в одиночку или для нас двоих.
— Мы на несколько минут, а потом можете вызвать такси, махнем поужинаем, выпьем, может даже, потанцуем, — пошутил я и Магнус захохотал, оценив шутку.
— Нормальный план. Пойду, подгоню Хаммер, — сказал Магнус. А Нат помахала нам рукой. Кэри на секунду растерялся, но побежал вслед за мной, прямиком в выбранный Мэри номер. Прежде чем закрыть дверь, я посмотрел на Магнуса и пожал плечами.
Внутри номер оказался больше, чем я предполагал. Справа гостиная, в конце которой дверь, ведущая в спальню, слева кухня, ванна прямо перед ней. В целом я был впечатлен эффективной планировкой.
Еду нашли на кухне в шкафчиках, в основном продукты с длительным сроком годности, в ванной нашлись необходимые туалетные принадлежности. Похоже на маленький отель под куполом в пустыне.
Десять минут и горячий душ спустя я перекусывал крекерами, а Мэри сушила волосы. Тут раздался стук в дверь, Кэри метнулся к ней, гавкнув для порядка. Я открыл дверь и обнаружил за ней Мэй в форме, похожей на ту, что носила местная охрана.
— А разве твой багаж не принесли? — спросил я. Наш притащили пять минут назад.
— Принесли, просто я захотела побыть в этой роли. Раз меня назначили в отряд защитников Земли, значит мне и быть защитником Земли. — При этих словах ее спина выпрямилось, показалось, что он нее исходит чувство гордости.
— Тебе чертовски идет, — сказала Мэри, когда Мэй вошла в гостиную. — Ты в порядке?
Мэри подошла к столику, схватила пару крекеров, наклонилась, чтобы угостить машущего хвостом и просяще смотрящего на нее пса.
— Буду. Я чувствую ответственность за то, что сделали Лесли и Терренс, убивших тех людей лагере и работавших с теми, кто стрелял в Вашингтоне. Мы должны выяснить, насколько глубоко проникла их паутина.
— Возможно, в Вашингтоне был единственный случай. Кажется, что они этими выстрелами хотели отвлечь страну от чего-то другого. Или создать впечатление, что у них больше власти, чем есть на самом деле, — сказала Мэри.
— Надеюсь, ты права. В любом случае, находясь здесь в то время, как они заперты, я чувствую себя лучше. — Она прикоснулась ладонью о мое плечо. — И спасибо, что сказали, что мне идет форма. — Покружилась, показывая нам себя всю, мы посмеялись.