Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

И мы, не сговариваясь, уставились на сцену. Я представил, как по ней дефилируют разные существа, демонстрируя особенности своих необычных тел — как та девушка, у которой вместо ног был цветок анемоны, например...

Стряпчий, вероятно, думал о том же самом.

— Да, но как же приличия? — вопросил он.

— Для соблюдения приличий, каждый конкурсант будет снабжен фиговым листком, — отрезал я. — У вас есть гильдия фиговых листков? Нет?.. Вы меня удивили.

— Гильдия музыкантов требует предоставить список мелодий, которые будут использованы в шоу. Разумеется,

каждая потребует отдельного согласования по выплатам роялти...

— Мы не будем использовать ни одной известной мелодии, — я высокомерно задрал подбородок. — Я сам написал музыку к шоу, и права на её использование принадлежат исключительно мне.

— Да, но исполнители...

— Играть будет оркестр клуба, внутри самого клуба, а так как "Чистилище" оплачивает все лицензии поквартально, то претензии не имеют под собой почвы, в связи с тем, что следующая выплата должна состояться в начале следующего квартала, а значит — не ранее следующего утра.

Фух. Экономическое право никогда не было моим коньком, но всё-таки лекции я посещал не зря.

— Гильдия осветителей...

— Подпадает под пункт о поквартальной оплате, — отрезал я. И наклонился к троллю, оперевшись о столик напротив него обеими руками. — Слушайте, господин Крючкотворс... Я устал. И у меня очень много дел. Так что перестаньте беременеть мне мозги: скажите, сколько я должен за разрешение, и я постараюсь достать нужную сумму.

— Если проблему можно решить за деньги, то это не проблема, это расходы... — тяжело вздохнул стряпчий. — Для того, чтобы остался доволен я, ви должны удовлетворить все, до одного иски, а их у меня... — он вновь заглянул в гроссбух. — Ещё дюжина. От гильдии продавцов напитков — ви не уведомили их заранее, сколько спиртного понадобится, а следовательно, они рассчитывают получить от вас компенсацию за упущенную прибыль; от гильдии эцилопов — ви не подали заявку на охрану мероприятия. От гильдии спасателей — они не знают, сколько карет скорой помощи нужно послать на дежурство в ваш клуб... От гильдии мыльных пузырей, воздушных шаров, цветочников и гильдии изготовления флажков и наклеек на бамперы...

— Стоп! — я хлопнул ладонями по столешнице. — Я наконец понял, о чём тут речь, — выпрямившись, я откинулся на спинку стула. — Наш конкурс — лакомый кусочек для всех, без исключения. Каждый хочет заграбастать его под свою эгиду, или хотя бы примазаться, чтобы спокойно стричь купоны, — я вопросительно посмотрел на стряпчего, на что тот неопределённо пожал плечами. — И на все их притязания у меня есть один, конкретный и не подлежащий обсуждению ответ: НЕ ДОЖДЁТЕСЬ.

— Я вас услышал, вьюноша, — захлопнув книгу, тролль попытался слезть с табурета, но было слишком высоко. — И передам ваши слова гильдиям... Всем гильдиям, если по-существу. Впрочем, хочу заметить: ви хочете откусить больше, чем сможете прожевать. Даже если ви оплатите все штрафы, только на рассмотрение прошений о лицензиях уйдёт столько, сколько не живут.

— Я не собираюсь платить никаких штрафов, — заявил я. — И лицензии мне тоже не нужны.

— И ви говорите мне это на полном серьёзе? Ничем не рискуя? Нет, ви определённо начинаете мне нравиться, вьюноша.

— Господин Крючкотворс, — взяв подмышки, я осторожно опустил тролля на пол. — Я не собираюсь угождать гильдиям не потому, что потерял нюх. Просто я собираюсь создать... СОБСТВЕННУЮ ГИЛЬДИЮ.

Глава 18

Как раз в тот момент, когда я произносил последнюю коронную фразу, из-за кулис показались девочки. Их сопровождал Розарио. Совсем, как хищный пастушок — молодых и симпатичных овечек...

— Что происходит, Макс?.. — с места в карьер взяла Чарли Куинн. — Мало того, что ты не пришел домой ночевать, так ещё и нас приказал вытряхнуть из постели! Где ты шлялся всю ночь?

На тролля Чарли не обратила никакого внимания. Зато старичок Крючкотворс, напротив, так и застыл, выпучив сухие глазёнки, словно девушка была законопроектом, который следовало тщательно изучить со всех сторон.

Надо сказать, мою просьбу об одежде Розарио передал буквально. В том смысле, что девушки ДЕЙСТВИТЕЛЬНО были одеты...

На Чарли, например, был обтягивающий комбинезон с таким глубоким вырезом, что был виден пупок. Ну, и все остальные прелести тоже... Белоснежка щеголяла в платье. В маленьком чёрном платье, которое выгодно подчёркивало цвет её фиолетовых глаз и тёмно-синих волос. И при этом обтягивало так, словно было сшито из пищевой плёнки.

А вот Ариэль... Ах, Ариэль!

Джинсовые шортики были обрезаны так коротко, что ничем не отличались от своей розовой спальной версии. А короткий топик оставлял открытым живот, и спину, и... всё-всё всё.

Это я понял, когда девушка, не говоря ни слова, спрыгнула со сцены, плавно скользнула ко мне, прижалась всем своим жарким душистым телом и влепила такой сочный поцелуй, что мне сразу захотелось пить.

Боже! В этот момент мне хотелось поцеловать каждую чешуйку на её животе... И я уже подумывал осуществить своё намерение, когда услышал за спиной гулкое кулдыканье.

С заметным усилием я отодвинул девушку от себя. Спокойно Макс, спокойно... Думай о зомби. Или о господине Крючкотворсе — тоже милое дело.

А затем я оглянулся.

Бедолага стряпчий так и стоял там, куда я его поставил, прикрывшись своим гроссбухом и малиново пламенея ушами. А звук исходил из его горла: не в силах справиться с приливом эмоций, господин Крючкотворс непрерывно сглатывал...

— Спасибо, что пришли, — сказал я громко, обращаясь ко всем.

По глазам Розарио можно было видеть, что тигр с трудом удерживается от того, чтобы применить допрос четвертой степени... А попросту — вонзить зубы прямо мне в горло.

— Да, но зачем? — не спеша сходить со сцены, Чарли скрестила руки на груди.

Поверьте, ребята, там БЫЛО на чём скрещивать. На пару секунд у меня во рту опять стало сухо...

Поймав себя на том, что вот-вот начну сглатывать, как тролль, я отвёл взгляд и сосредоточил его на лице Розарио.

Да, так и вправду лучше... Лицо негра представляло из себя непроницаемую эбеновую маску. Такую, в которую сзади вставили маленький злобный фонарик.

Я прочистил горло. Не стоит тянуть. Бросаться в омут головой — так бросаться.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Live-rpg. эволюция-3

Кронос Александр
3. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
6.59
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-3

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Ярость Богов

Михайлов Дем Алексеевич
3. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.48
рейтинг книги
Ярость Богов

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Совок 2

Агарев Вадим
2. Совок
Фантастика:
альтернативная история
7.61
рейтинг книги
Совок 2