Новое начало
Шрифт:
И снова поцеловал меня. Мне было тяжело под ним, но хотелось притянуть его еще ближе, и я потянула его за футболку. В следующий миг он оторвался от меня и сел. Так как он все время держал меня, то я оказалась верхом на его коленях. Кончики наших носов соприкоснулись, и глаза Кадена сверкнули в опасной близости.
— Я так много запланировал, — сказал он.
Удивленная, я наклонила голову.
— Еще подарки?
— Конечно, Пузырек.
— Как приятно знать. Потому что я уже привыкла получать десерт во
— Я придумал кое-что особенное на завтра, — продолжил Каден, откинувшись назад. Он положил руки мне на бедра и притянул меня еще ближе, если такое вообще возможно.
— И поэтому ты хочешь сейчас уйти, — констатировала я.
— Нет, — удивлено сказал он. — Если ты не выгонишь меня.
Я медленно покачала головой.
— Хорошо. Итак... поскольку на завтра я планировал нечто грандиозное, сегодня я хотел бы... — Он нежно поправил мою задравшуюся рубашку. Я и не заметила, что она оголила мой живот.
— Ты хочешь сделать это постепенно.
Каден кивнул один раз и поморщился.
— Ни о каком «хочешь» здесь не может быть и речи. Но я хочу заслужить это. — Его голос был хриплый, а полуулыбка довольно грустной.
— Я знаю, ты сожалеешь, Каден, — тихо сказала я, касаясь его щеки. — И я простила тебя. Давно.
Он уткнулся носом в изгиб моей шеи.
— Тогда просто подожди до завтра.
— Снова пирожные? — с надеждой спросила я.
Каден покачал головой.
— Лучше. Намного лучше.
Что бы там ни было лучше теплых пирожных с жидкой начинкой, я с нетерпением ждала этого.
Глава 37
Когда на следующее утро зазвонил будильник, я сломя голову кинулась к двери и распахнула ее настежь. Ничего. Разочарованная, я закрыла ее.
День в университете тянулся медленно. В полдень пошел снег, два претендента на комнату отменили свой визит, поскольку жили за пределами Вудс-Хилла и не рискнули поехать в такую непогоду. Я не могла винить их за это.
— Это был еще один, — подняв мобильный, вздохнула я.
— Сколько осталось? — спросил Скотт, когда зашел вместе со мной в лекционный зал.
— Думаю, шесть, — вздохнула я. А если кто-то из них сомневался, то должен был предупредить. Я вспомнила свое начало в Вудс-Хилле и те странные встречи, случившиеся со мной, пока искала жилье. В этот раз отправная точка у меня была намного лучше.
— Кто-то из них обязательно подойдет тебе. Если нет, тогда мы вытолкаем всех их взашей.
Мы сели, как обычно, на задних рядах, чтобы не привлекать внимание преподавательницы. Улыбаясь, я сняла сумку с плеча и положила на сиденье рядом.
— А если тебе это не удастся, Доун уж точно справится.
Скотт искоса глянул на меня.
— Значит, ее пальцы уже целы?
Я кивнула.
—
— Отлично. Я с нетерпением жду кастинга. — Он потер руки и изобразил дьявольский взгляд.
Я не знала, радоваться мне или бояться. Конечно, здорово, что Скотт и Доун будут со мной, и за мнение второй я была более благодарна. Но что, если ни один из претендентов не подойдет мне?
Во время лекции, как это часто бывало в последнее время, все мои мысли были о Кадене. Я с нетерпением и волнением ждала, что он преподнесет мне сегодня.
Пока не было ничего. Он не написал, не позвонил, я даже не видела его. Но я доверяла ему, поэтому продолжала быть терпеливой, как бы тяжело мне это ни давалось.
— Ты такая влюбленная, что аж больно смотреть, — тихо пробормотал Скотт мне на ухо, чтобы миссис Фалкони не услышала.
Я ухмыльнулась, опустив взгляд.
— Ты даже не споришь.
Я пожала плечами.
— Зачем? Я ничего не могу с этим поделать.
— Он действительно борется за тебя.
— Он показал мне вчера свою новую татуировку, — взволнованно прошептала я.
— И-и-и? Думаю, это не твое лицо на его заднице. — Скотт выжидающе приподнял брови и махнул рукой, поэтому я продолжила.
— Он набил слова, которые... — мне пришлось быстро подыскивать подходящие слова — ...которые многое значат для нас обоих. Я сказала их ему в особенный момент.
Скотт тихо присвистнул.
— А парень знает толк в этом деле.
— Я же говорю, — прошептала я в ответ, снова улыбаясь.
— Если джентльмен и леди с заднего ряда уделят нам свое внимание, я перейду к следующему слайду, — громко объявила миссис Фалкони.
Половина аудитории сразу же повернулась к нам, и мы со Скоттом вжались в наши стулья. У женщины, должно быть, слух, как у Сорвиголовы, раз она слышала на таком расстоянии. (Примеч. Сорвиголова — супергерой в комиксах, издаваемых компанией «Марвел», который в детском возрасте ослеп, но получил обостренные чувства, например, слух).
После лекции мы отправились ко мне. Хотя то, как мы ехали, нельзя назвать ездой — просто ползли по улице. Снег все продолжал идти, превращаясь в слякоть, из-за чего машины заносило. Поездка заняла больше времени, чем обычно, но, все же, в какой-то момент мы со Скотом благополучно добрались до дома. По пути говорили об эссе, которое нам задала миссис Фалкони, как вдруг Скотт схватил меня за руку и остановился посреди коридора. Я тут же повернула голову и увидела коробку возле двери. Она была большой, намного больше предыдущих. Я добежала до нее и осмотрела со всех сторон. Сверху был прикреплен лист, который я тут же взяла и развернула.