Чтение онлайн

на главную

Жанры

Новые крестоносцы. ЦРУ и перестройка
Шрифт:

Содержатель почтового ящика — сам этот термин понятен, очевидно, без объяснений. В ЦРУ, как известно, применяется сложная система связи со своими агентами, и в ней отводится значительное место так называемому международному почтовому каналу. В отличие от того метода связи, когда внутри страны разведчики московской резидентуры ЦРУ направляют письма агентам на их домашние адреса или в почтовые отделения до востребования, международный почтовый канал предусматривает отправление агентами корреспонденции для американской разведки за границу под видом писем, будто бы исходящих от приехавших в нашу страну иностранных туристов. Подставные адреса ЦРУ, как правило, находятся в США или, значительно реже, в Европе. Агенты ЦРУ — граждане нашей страны проходили подготовку в использовании почтовой связи либо «в классе» (если были завербованы за рубежом), либо «на дому» самостоятельно, если не было условий воспользоваться помощью учителей-инструкторов. Они получают от резидентуры полный набор

такой связи — инструкции, шифры, тайнопись, заготовки писем в адреса разведки. В качестве получателей таких писем и выступают агенты — содержатели почтовых ящиков. Подставных адресов Лэнгли в США множество и раскинуты они до всей территории страны. Но не всегда это адреса специальных агентов, часто — почтовые адреса, принадлежащие родственникам сотрудников ЦРУ, с которыми достигалась договоренность (иногда оформлявшаяся контрактом) о передаче поступающей корреспонденции в ЦРУ. Иногда это вообще «мертвые души», и тогда письма агентов из нашей страны с помощью работников почты «вылавливались» в Нью-Йорке, где находился центральный приемный пункт для почтовой корреспонденции, поступающей в Соединенные Штаты из-за рубежа, по большей части из Европы.

Ценным приобретением спецслужб — и разведки, и контрразведки — считается «двойной агент», то есть перевербованный агент противника. В большинстве случаев он не пользуется доверием тех, на кого согласился работать добровольно или под давлением, но от его услуг отказываться грешно.

По способу приобщения к шпионскому ремеслу различают «ходоков» («walk-in») и «дефекторов» (перебежчиков). По терминологии нашей контрразведки, это «инициативники», а в нашей разведке их могут именовать «добровольцами» или «доброжелателями». Любопытный термин — «спящий агент» («sleeping agent»), такого держат в резерве и не привлекают до часа икс к разведывательным делам — консервируют до поры до времени. Лицо, завербованное «под чужим флагом», то есть от имени другого государства, могут именовать «unwitting agent» — агент, который в точности не знает, на кого трудится. Это условное название, иногда оно означает, что лицо, оказывающее услуги разведке, не сознает, что имеет дело именно с разведкой, а не с другой организацией.

Есть и другие красочные названия для агентов — «агент, используемый втемную», «агент-наводчик» (буквально «искатель талантов») и, наконец, «агент влияния». Это особая категория — агентура иногда вообще не представляет, что состоит в штате разведки. Эти лица используются разведкой для оказания воздействия на влиятельные круги своей страны в интересах противоположной стороны, в целях, которые она вынашивает и реализации которых активно добивается. Агенты влияния — давнее изобретение, они существуют, вероятно, с тех времен, когда правители государств осознали, что на политические и иные процессы в мире и в собственных владениях можно воздействовать не только войнами и вооруженными конфликтами. Именно в этих целях появились тайная дипломатия и секретные службы, были взяты на вооружение агентурная работа и методы так называемой психологической войны, призванной на какое-то время занять место войны настоящей, этого «последнего аргумента королей».

В последние годы «холодной войны» в Лэнгли изобрели термин «нетрадиционные источники» — что-то среднее между «доверительными контактами» и «агентами влияния», сюда же относятся лица, у которых стараются выудить информацию. Советская разведка в последнее время существования КГБ тоже, пожалуй, заразилась этой болезнью — использовать поставщиков «доверительной информации»: агенты (ради маскировки?) превращались в «доверительные связи». Не очень понятный термин «нетрадиционные источники» не появляется больше в документах ЦРУ, видимо, выполнив свою роль камуфляжа.

В целом агентов разведки в Лэнгли именуют «человеческим активом» («human assets»), отсюда происходит и термин «агентурная разведка» («human intelligence- humint»). А весь многочисленный и разнообразный легион агентов поделен на два отряда — «главные» и «вспомогательные» агенты.

Костяк агентурной сети ЦРУ в Советском Союзе, замкнутой на московскую резидентуру, составляли «информаторы», то есть агенты, снабжавшие американскую разведку информацией, в основном документальной или основанной на документальных материалах. Риск поддержания с ними связи непосредственно в Советском Союзе оправдывался, по расчетам ЦРУ, именно доступом к ценной информации, их надежностью, готовностью к шпионскому сотрудничеству на территории нашей страны. Агентам, которые не соответствовали этим требованиям, в ЦРУ создавали возможность для контакта за рубежом или переводили их на безличные формы связи: прием радиопередач ЦРУ из Франкфурта-на-Майне (ФРГ), Афин (Греция), Монровии (Либерия), Манилы (Филиппины) и из других пунктов, посылку добытой информации в письмах на подставные адреса ЦРУ, адреса агентов-почтальонов, а часто и адреса в США самих сотрудников ЦРУ и их родственников и знакомых. Иногда применялись тайники, которые резидентурой закладывались для агентов. Некоторые примеры таких действий ЦРУ и его агентуры мы уже видели.

От узаконенных в спецслужбах терминов,

означающих разные категории агентов, перейдем к полужаргонным выражениям, которые применяются для обозначения некоторых разрядов агентуры, используемых для выполнения особых поручений разведки. По несколько странному пристрастию авторов — первооткрывателей этих выражений они почерпнуты из мира животного и птичьего царств. Многие кодовые названия разведывательных операций, как мы увидим, тоже взяты из этого мира.

Мир животных, птиц и растений, как известно, основа существования человечества, прежде всего в совершенно утилитарном смысле слова. Человеку они нужны и в духовном плане, и потому он испытывает потребность в цирках, где выступают животные, зоопарках и ботанических садах, дендрариях и дельфинариях. В домашней обстановке наслаждается обществом давно прирученных кошек и собак, которых теснят экзотические представители животного царства — рептилии и насекомые. Мир живых существ и растений дает обильную пищу ученым и исследователям, астрономам и врачам, тем, кто трудится на ниве искусства, — всем, кто черпает из его богатств короткие, но емкие названия философских понятий и изобретений, вновь открытых географических объектов и далеких космических миров. Политики и военные прибегают к помощи флоры и фауны в иных целях — скрывают за звучными названиями, почерпнутыми из многих тысяч придуманных самим человеком имен, удобные прозвища для стратегических концепций и планов. Немецкие политики и генералы питали слабость к таким названиям, как «Морской лев», «Эдельвейс» и т. д. Любил использовать криптонимы Уинстон Черчилль. Война заставила И. В. Сталина заниматься кодированием военных операций, правда, руководитель Советского государства не жаловал флору и фауну.

Но, наверное, самую большую страсть к криптографии и кодовым словечкам питает разведка, и это не случайно. Ведь в разведке, как ни в одной другой сфере человеческой деятельности, сосредоточено великое множество секретов, которые надо оберегать и защищать от посторонних глаз. Разведчики ЦРУ давно именуют свое ведомство «компанией» и «фирмой». К большинству тайн Лэнгли не допущены союзники Вашингтона по военно-техническим блокам, даже самые близкие партнеры. Многие секреты необходимо скрывать от собственных коллег — это властно диктуют неумолимые законы конспирации.

Вот так и появились звучные и непонятные посторонним кодовые названия разведывательных операций и средств разведки: «Абсорб» и «Айви белз», «Голд» и «Бут» («Пинок ногой»), «Гамма» и «Феникс», «Желтый фрукт» и «Замочная скважина», «Кликбитл» («Жук-щелкун»), «Курица и креветка», «Редсокс» («Красные носки»), «Могуз» («Мангуст») и «Скайларк» («Жаворонок», «Идеалист» — так называли в ЦРУ самолет У-2) и «Блэк бёрд» («Черный дрозд», самолет-разведчик S-71). Эзоповский язык привычен в Лэнгли, прочно вошли в обиход профессионализмы и жаргонные словечки. Не все из этих кодовых названий относятся к миру фауны и флоры, но если посмотреть на знаки зодиака, которые почти полностью связаны с живым миром, то, скорее всего, они окажутся среди наиболее ходовых кличек операций.

А вот оперативные псевдонимы, которые присваиваются завербованным агентам, — настоящая китайская грамота. В самом деле, у американских агентов в нашей стране совершенно неудобоваримые псевдонимы, которые невозможно привязать к их личности. Что, например, означают «Сфера» и «Капюшон», «Истбаунд» и «Пролог»? Вот так зашифровывали агентуру в Лэнгли, меняя псевдоним с постоянной очередностью, как меняют аккумуляторные батарейки, выработавшие свой срок. Кое с кем из этих агентов нам еще предстоит познакомиться. В Сикрет Интеллидженс Сервис, имеющей репутацию одной из самых таинственных разведслужб мира, принята другая система зашифровок агентов — цифровая. Похоже, порядковый номер агента СИС можно и не менять, а изменить лишь буквенный индекс, который предшествует цифрам, означающим страну пребывания агента. Но и это не обязательно.

«Крот», «ворон» и «ласточка» — термины из мира живых существ. С «вороном» и «ласточкой» обычно связывают другие жаргонные термины — «медовая ловушка» или «охота на живца», понимая под этим устраиваемые спецслужбами комбинации: объект вербовки втягивается в контакт с представительным, сексуальным мужчиной или привлекательной и не менее сексуальной женщиной и их интимные отношения тайно фиксируются фотокамерами или видеосъемкой, после чего следует обычный шантаж.

«Медовая ловушка» («honey trap») — излюбленный прием ЦРУ и ФБР, действующих в условиях, где контрразведка противника не может или не хочет препятствовать «классической разработке» объекта внимания американских спецслужб. Некоторые граждане нашей страны, оказавшись по служебным делам за границей, испытали ее на себе. Нередко «ловушка» срабатывала: среди ее жертв — известные читателям работник ГРУ в посольстве в Алжире Филатов, советский дипломат в Колумбии Огородник, заместитель генерального секретаря ООН Шевченко. Филатов и Огородник, не устоявшие перед соблазнами, созданными ЦРУ, не избегли кары за совершенное предательство. Шевченко, втянутый в «медовую ловушку» нью-йоркским отделением ФБР при помощи «ласточки» — местной проститутки, сбежал к американцам, когда почувствовал угрозу разоблачения.

Поделиться:
Популярные книги

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Адаптация

Кораблев Родион
1. Другая сторона
Фантастика:
фэнтези
6.33
рейтинг книги
Адаптация

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Совпадений нет

Безрукова Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Совпадений нет

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Восьмое правило дворянина

Герда Александр
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина

Неудержимый. Книга IV

Боярский Андрей
4. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IV

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7