Новые люди. Часть 2
Шрифт:
Эти слова словно добавили масла в огонь. Лицо шута под слоем грима исказилось в отчаянии.
– Они со мной разделаются, Ваше Величество! Прирежут безобразного дурака, который осмелился быть помехой канцлеру, в тёмном закоулке.
– Поэтому я отсылаю тебя, – ответила Альда. – Ты прямо сейчас, никуда не заходя и никого не предупреждая, отправишься с сэром Гидоном в порт и покинешь Эдинси-Орт.
– У них длинные руки, – пролепетал шут.
– Ты трусишь, Кассель. Будь же мужчиной, – твёрдо сказала королева. – Я отправляю тебя к своей тёте в Калле-Орт.
Она неосознанно дотронулась рукой до живота. Шут развёл руками и молча поклонился. Королева несколько раздражённо протянула ему конверт: – Это письмо к леди Эдиф. Я прошу её оказать мне услугу и приютить тебя.
Альда взяла колокольчик и тренькнула им. Из-за портьеры появилась камеристка.
– Рина, проводи господина Касселя через оранжерею и передай его с рук на руки сэру Гидону. Подожди, Кассель, – она протянула ему ажурную салфетку. – Вытри грим. Нет, так не пойдёт. Рина отведи его в уборную и сначала верни ему, наконец, человеческий облик.
Королева вышла из покоев в маленькую гостиную несколько не в духе, но постаралась не показать этого. При её появлении первая леди опочивальни, статс-дама Фисс Роллет и две камеристки, обе её ближайшие родственницы, опустились в глубоком реверансе.
– Изволите одеваться, Ваше Величество?
– Как вам спалось, Ваше Величество?
Женщины стали выполнять свои рутинные почётные обязанности. Было предложено несколько вариантов утреннего платья, сообщены виды на погоду и последние дворцовые сплетни. Тут же было составлено меню завтрака и одна из камеристок поспешила отправить пажа с записочкой на кухню.
Королева привычно протягивала руки в рукава платья, слушала новости и думала о предстоящем разговоре с супругом. Вильгельт вставал каждый день очень рано и активно трудился. В девять часов он обычно принимал гофмейстера, затем канцлера или мейстера какой-нибудь палаты, а в это время, королева посмотрела на массивные золотые часы на специальном столике, он уже мог заниматься в малом флигельке фехтованием с сэром Малкомом. Если бы король задержался в парке, это было бы очень кстати, подумала Альда. Меньше вероятности наткнуться на канцлера Прушана или его вездесущих секретарей.
Она отправила ещё одного пажа узнать, встала ли принцесса Узона, а если нет – распорядилась её поднять.
Леди Роллет, укладывая волосы королевы, отвлекла на миг внимание госпожи просьбой о месте в королевской гвардии для своего протеже: молодого сквайра, он приходился ей родным племянником.
– Вы же знаете, Фисс, в гвардии вакантных мест сейчас нет, – отвечала Альда. – К тому же и претендентов уже длинный список. Все из великих домов Предела.
Первая леди опочивальни пробормотала извинения, уши её покраснели. Она происходила из малого дома Роллетов королевской марки и страшно боялась потерять свою высокую должность и доступ к королевской особе.
– Я вам рекомендую
Через час, позавтракав и отделавшись от камеристок, в сопровождении только двух пажей королева направилась в дальний угол парка, где по достоверным данным, вместо традиционного занятия с оружием, её супруг сегодня участвовал в посадке какого-то заморского дерева.
День был пасмурный, хотя и очень тёплый. Подол лилового платья королевы шуршал по жёлтому речному песку садовой дорожки. Камер-пажи шли в нескольких шагах позади слева и справа. Один из них был кто-то из Сонетров.
– Это хорошо, – подумала королева. – Сонетры – богаты, горды и вряд ли пойдут в соглядатаи канцлера. Второй… – она повернула голову и поманила его пальцем. – Ну-ка, милый мальчик приблизься ко мне, – вот так сюрприз – у него на плече короткой курточки с королевским вепрем во всю грудь тоже красовался маленький золотой единорог Сонетров.
– Ваше величество? – юноше было лет шестнадцать, на бледном лице горели жгучие черные глаза.
– Как тебя зовут, мальчик?
– Джерба Сонетр, Ваше Величество.
– Вы братья? – она посмотрела на второго пажа. Пояса обоих юношей украшали мечи в одинаковых позолоченных ножнах.
– Нет, Ваше Величество, я его двоюродный племянник.
– Ну, хорошо. Дядя и племянник Сонетры, я постараюсь запомнить. Поручаю вам обеспечить конфиденциальность нашей беседы с Его Величеством. Никто не должен нас побеспокоить. Ни курьеры, ни секретари… Я могу на вас положиться?
Сонетры энергично кивнули. Джерба даже положил руку на эфес меча, показывая, насколько он рьяно готов выполнить приказ королевы.
– Срежьте мне вот эту розу, мальчик, – Альда ткнула пальцем в тяжело качнувшийся жёлтый цветок, улыбаясь серьёзной горячности юноши. – Ах, как она сильно пахнет! Наверное, к грозе.
Играя цветком в руке, королева подходила к супругу, который лично контролировал посадку тонкого саженца. Ствол деревца был обернут в сухую траву. Неподалёку на земле стоял открытый ящик, в котором, по-видимому, и было доставлено в столицу экзотическое растение.
– Что это будет, дорогой?
Вильгельт живо обернулся на голос супруги. Главный садовник и паж низко поклонились королеве.
– Доброе утро, моя королева. Это эльфийская вишня, – мягкие глаза короля просияли. – Вчера её доставили из Гента. Я очень надеюсь, что на этот раз она приживётся.
– Тебе следовало посадить её в моей оранжерее. Что будет с ним через три года, когда задуют северные ветры?
Король довольно засмеялся, поглаживая аккуратно стриженую чёрную бороду.
– Это главный сюрприз. За это время я возведу над ним стеклянный купол. У него будет отдельная, собственная оранжерея. Как тебе такая идея?