Новый Библейский Комментарий Часть 3 (Новый Завет)
Шрифт:
Некоторые исследователи считают, что в Еф. Павел слишком мало говорит о будущем спасении, вероятно, полагая, что оно уже практически реализовалось во Христе. Фактически же, Павел смещает акценты в зависимости от контекста. Слишком доверчивым христианам в Коринфе он говорит «еще нет»; галатам же, которые слишком подчеркивают важность соблюдения закона как гарантию спасения, он говорит «уже». Кол. и Еф. подчеркивают «уже», чтобы ободрить верующих, которые испытывают страх перед духовными силами Вселенной. Они уже спасены от этих сил, в том смысле, что воссоединились с побеждающим Христом в небесной обители и, следовательно, находятся под Его влиянием и защитой (2:1–9). Верующие ныне получили возможность нанести ответный удар силам
Ключевая тема послания
Это послание бросает вызов индивидуализму пиетистов и соответствующему учению Церкви, которое мы столь часто находим у протестантов. «Не смотри на церковь, — говорим мы, — смотри на Христа!» Павел, однако, стремится показать стороннему наблюдателю, что замысел Христа и Бога об объединяющем начале в мире должна воплотить именно Церковь. Еф. взывает к разъединенному и разъедаемому постоянными разделениями протестантизму в современном мире с еще более резким обращением: стройте мосты, а не закладывайте минные поля. Это звучит актуально и для тех, кто способствует разделению на церкви белых и церкви черных, церкви для богатых, для среднего класса и для «рабочего класса» и т. д. Такие однородные общины, вероятно, формируют более слаженный организм, но как они отражают Благую весть о примирении? Еф. призывает всех нас находить лучшие пути для создания из своих местных общин реального сообщества людей, чья жизнь и совместное богопоклонение «как церкви» свидетельствует о вселенском единстве, которое началось во Христе и которое наполняет нас ощущением Его присутствия.
Дополнительная литература
Stott J. R. W. The Message of Ephesians, BST (IVP, 1979).
Foulkes F. Ephesians, TNTC (IVP/UK/Eerdmans, 1989).
Martin R. P. Ephesians, BBC (Broadman, 1971).
Caird G. B. Paul's Letters from Prison (OUP, 1976).
Lincoln A. Ephesians, WBC (Word, 1990).
Содержание
1:1,2 Обращение и приветствие
1:3 — 3:21 Благодарение и молитва Павла
1:3—14 Прославление вечного замысла Бога
1:15 — 2:10 Багодарение и молитва Павла за своих читателей
2:11—22 Отступление от основной темы: церковь, вселенское примирение и единство — новый храм
3:1 Молитва–отчет продолжается
3:2— 13 Отступление от основной темы: разработка концепции апостольского служения Павла
3:14—21 Завершение молитвы–отчета Павла и доксология (прославление)
4:1 — 6:20 Призыв жить в соответствии с Благой вестью о вселенском примирении и единстве
4:1–6 Открытый призыв к жизни, которая свидетельствует о гармонии нового творения
4:7–16 Дары Христовой победы и возрастание во Христе
4:17 — 6:9 Призыв оставить жизнь «ветхого человека» и жить по законам новой жизни, явленной нам в Иисусе
6:10–20 Последний призыв: вместе противостоять духовным силам зла
6:21—24 Постскриптум
Комментарий
1:1,2 Обращение и приветствие
Здесь Павел не отступает от обычной формы приветствия и обращения, которую он использует в других своих посланиях. Слова в Ефесе в самых ранних рукописях отсутствуют, но грамматическая конструкция предложения позволяет полагать, что даже и в более ранних рукописях было два названия места. А. ван Рон (A. Van Roon) высказывает предположение, что действительно указывалось два места: «…святым в Иераполе и Лаодикии», но сам он все–таки считает, что вариант Ефес и Лаодикия (возможно, указывались два конечных пункта путешествия Тихика) более удовлетворителен, так как позволяет объяснить, почему это послание стало известным под названием «к Ефесянам» (см.: Введение).
1:3 — 3:21 Благодарение и молитва Павла
1:3—14 Прославление вечного замысла Бога
Павел открывает послание превознесением Бога (как во 2 Кор. 1:3,4; ср.: 1 Пет. 1:3—5). Эта хвалебная песнь (которая в греч. составляет одно длинное предложение) отличается и от свойственных греч. гимну стихотворного размера (метра), и от построчного параллелизма евр. псалма, но выступает в форме строго выверенной структурной композиции из шести разделов. По–видимому, точнее всего эту песнь можно определить как величественный гимн, величественную молитву или как призыв к поклонению. Он хочет помочь читателю отвлечься от созерцания собственного «я» и собственных страхов и направить свой взор к величию и любви Бога, раскрытых в Его замысле, а также принять участие в этом замысле, сознавая свои привилегии. Такое вступление (как и благодарности в начале других посланий) выбрано намеренно, оно призвано определить главные темы послания; этот раздел, таким образом, служит ключом к пониманию всего послания в целом.
Как и аналогичные евр. молитвы, эта хвалебная песнь открывается прославлением Бога (благословен Бог…), после чего идет описательная часть, которая расширяет и подтверждает восхваление Бога. Описание распадается на шесть подразделов (3б,4; 5,6; 7,8; 9,10; 11,12; 13,14), которые не равны по значению. Павел особо выделяет три предложения. Он говорит, что Бог благословил нас… всяким духовным благословением (Зв); предопределил усыновить нас (5) и открыл нам тайну Своей воли (9).
Самую же сердцевину составляют высказывания Павла, которые группируются вокруг вышеуказанных предложений: 3б,4; 5,6 и 9,10. В каждом случае акцент делается на деяниях Бога Отца (т. е. Он — подлежащее), и таким образом подчеркивается, что Бог достоин прославления именно потому, что совершил эти деяния. В трех других разделах акцент смещается на то, что «мы» (все христиане) получили в Сыне (7,8; 11,12), или на то, что читатели начинают обретать через Духа (13,14; обращает на себя внимание смена местоимения «мы» на «вы») вследствие свершений Бога.
Плотная канва глаголов в прошедшем времени позволила некоторым комментаторам прийти к выводу, что в Еф. спасение рассматривается как уже завершенное. Однако, как будет ясно далее, правильнее было бы сказать, что Павел возвеличивает тот факт, что грядущее спасение было начато и стало залогом, т. е. гарантировано во Христе.
3,4 Слова в начале этого раздела, вероятно, лучше передать следующим образом: «Прославлен да будет Бог», а не «благословен Бог» (как это дается в NRSV, NJB, REB); такой перевод больше соответствует последующему тексту. Павел, однако, просто продолжает возвеличивать Бога, тем самым приглашая своих читателей присоединиться к его славословию, а потому другие переводы правильно передают смысл сказанного им. Павел далее определяет Бога как Отца Господа нашего Иисуса Христа, потому что именно Сын (и Благая весть, которую Отец донес до нас через Него) пришел раскрыть характер Бога и показал Его достойным прославления.