Новый мир. Трилогия
Шрифт:
"От имени Гардариканской Империи и Императора Гардариканского Глеба Белого Волка, сообщается, что ни один солдат или офицер, служащий Гардарике, не посмеет без существенных причин или официального объявления войны посягнуть на государственность и граждан любого из графств Союза. В случае нарушения, нарушитель подлежит высшей мере наказания после суда, а пострадавшей стороне полагается выплата компенсации от Гардариканской Империи".
Всё это я мелким почерком трижды написал на листе. Поставив последнюю точку, я размашисто расписался в углу страницы и приложил своё кольцо-печатку к росписи. Короткая вспышка, и документ приобрёл юридическую силу, если можно так сказать. Осторожно взяв бумагу (ценнейшая вещь, лет через сто за неё голову оторвут), я передал её дипломату.
У того лицо сначала приобрело непонимающую гримасу, а когда он взглядом отыскал дубляж на своём языке, то успокоился. Но всё равно удивление ему удавалось скрыть очень плохо. Ещё бы - вот так, сходу, на государственном уровне подписать односторонний договор о ненападении. На такое никто не пошёл бы, тем более вот так просто даже без долгого предварительного согласования и торга за ответные действия. Но у меня время поджимает.
– Что значат надписи на других языках?
– Спросил дипломат, осторожно держа документ.
– Дубляж на гардариканском и императорском языке, - сказать "русском", так не поймут.
– Ну что, вы удовлетворены, и мы можем продолжить диалог на равных условиях?
– Думаю, да.
– Кивнул дипломат.
– Только сначала вы не можете составить для многоуважаемых графов копию данного документа?
– Конечно, - кивнул я и попросил документ обратно. Подозвав к себе велича, отвечавшего за писарские дела в нашем путешествии, я вручил ему документ и попросил составить копию.
– А пока я хочу пригласить вас в свой шатёр, дабы мы смогли при более подходящих условиях продолжить наш диалог.
Дипломат кивнул, и вместе с одним из охранников пошёл за мной. Оставшиеся два зверолюда не спешили идти следом, что меня несколько удивило. Но на вопрос дипломат ответил, полностью удовлетворив моё любопытство:
– Мой коллега дождётся, пока ваш слуга допишет документ, и отвезёт его в резиденцию графа Честрик.
– Тогда пусть всё-таки пройдёт за нами, всё равно мне придётся подписывать и заверять документ, - сказал я и вошёл в свой просторный шатёр.
Обстановка была достаточно скудной и ограничивалась одним большим столом, заваленным картами, документами, списками и всякой подобной дребеденью. Аккуратно сложив всё в большой кейс, я опёрся о стол и спросил дипломата:
– Итак, господин дипломат, с чего бы вы хотели начать разговор? Я в жизни не поверю, что вас сюда отправили только для того, чтобы объявить мне забавный ультиматум?
– Хмыкнул я.
– А что в этом забавного?
– Нахмурился зверолюд, став похожим на шарпея.
– Угрожать заклинателю ранга "Владыка", который в одиночку уничтожил несколько месяцев назад падшего бога как минимум смешно.
– Улыбнулся я, забавляясь над реакцией дипломатов. Страх и неверие быстро сменились ужасом осознания своего поступка. Но я линчевать никого не собирался, просто хотел показать, что разговаривать со мной с позиции силы как минимум глупо.
– Итак, с чего мы начнём переговоры?
– Кхм, - дипломат постарался прийти в себя и изобразить деловитость, что у него получалось с трудом, - в первую очередь графы хотели бы узнать, насколько широки ваши возможности в плане торговли.
***
Обсудив предварительно несколько вещей с представителями графов, я отправил их обратно. К уехавшему раньше зверолюду, который повёз ценный груз в виде важнейшего документа, я приставил двух величей в охрану. Как он ни сопротивлялся, но против моего аргумента, что документ важнее всего и, поскольку я его составил, мне и охранять, спорить никто не посмел. Заодно и присмотрят мои верные гвардейцы за этим зверолюдом, как бы он куда-нибудь не запропастился.
Когда же уехал и второй дипломат, я подозвал к себе одного из офицеров и приказал отправить вслед за ним разведчиков. Пусть тоже присмотрят и, в случае чего, помогут. Помнится, разбойников на этих дорогах многовато. Хотя там тоже что-то не чисто, но всё же...
А позже, когда и воины, и лошади отдохнули, мы продолжили путешествие. Проезжая по дороге, я то и дело слышал доклады разведчиков о прячущихся в кустах вооружённых зверолюдах, но приказывал игнорировать. Пусть с ними граф разбирается, а мы здесь для другой цели. Хотя слишком угрожающих нам разбойников я всё-таки приказал нейтрализовать.
Проехав несколько красивых мест, мы добрались до реки, вдоль которой и двинулись. Вода в реке была удивительно чистой. Но когда мы добрались до устья реки, впадавшей в большое и очень красивое, чистое озеро, я вдруг вспомнил, что это за место. Подозвав к себе старшего офицера, я приказал:
– Я выдвинусь вперёд и задержусь в одном месте, а вы поезжайте дальше. Я вас догоню.
– Офицер кивнул, а я, пришпорив коня, двинулся дальше по дороге, пока не добрался до небольшого поселения.
Странно, но с тех пор, как я с Готнеримом слинял из этого места, ничего не изменилось в плане построек. Проще говоря, как разбило все дома два года назад волной, так тут всё и осталось. Разве что мусор пропал, но новых домов всё равно не появилось. Даже постоялого двора не было.
Свернув с дороги, я спрыгнул с Ворона и пошёл к берегу, не забыв наложить на ноги простенькое заклинание, которое не даст воде намочить мою одежду. Спустившись к самой кромке воды, значительно очистившейся за два последних года, я снял перчатку и коснулся пальцами воды.
Благодаря долгим тренировкам и дарам Хранителей я стал очень чувствителен к энергии любого рода. И сейчас чувствовал, что озеро пусть и слегка обеднено, но вполне себе насыщено энергией. Боюсь, будь озеро таким же, как два года назад, я бы и грана энергии не ощутил.
Увлекшись сканированием озера, я не заметил, как со всех сторон ко мне стали подплывать водяные. Ну как не заметил... сразу не заметил. А стоило им приблизиться на близкое расстояние, как я быстро приготовился к встрече. Натянул улыбку и стал ждать.