Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Тут явно что-то не так, — прошептал Слейт.

Слова приглушены кислородными масками и мне стало интересно, сколько уже мы через них дышим. За все время у нас не оказалось ни минутки, чтобы прослушать даже короткой лекции о передовых технологиях.

— Тут все кажется старым.

Даже так: тут все кажется из далекого-далекого будущего, но в тоже время древним.

Мы шли все дальше, нигде не замечая никаких признаков жизни. В конце концов добрались до большой открытой двери, за которой открывалось огромное помещение. В центре тускло светятся прозрачные кристаллы, отбрасывая по всему помещению

неприветливое мерцание. Когда мы подошли ближе, то увидели, что они заключены в высокий стеклянный цилиндр, тянущийся от пола до потолка и, радиусом не меньше пятидесяти футов.

— Либо это часть корабельного двигателя, либо питает объект, в котором мы находимся. Хотел бы я больше знать о высокоразвитых инопланетных цивилизациях. — Решил пошутить, чтобы хоть как-то поднять настроение, но даже не смог улыбнуться, произнося это.

— Как по мне, мы и так уже достаточно знаем, — Слейт выглядел напряженным, как будто и не было никогда того веселого солдата, которого мы привыкли видеть последнее время во время нашего последнего путешествия.

— Кроме очевидного, — я повернулся к нему, заглянул в глаза и обвел помещение ладонью, — тебя еще что-нибудь беспокоит?

Поначалу он, вроде бы, хотел отмахнуться от вопроса, но потом передумал.

— Я был в космосе, летал, как сумасшедший, пытаясь не дать разнести себя вдребезги каким-то неумелым пилотам со станции на орбите Нью-Сперо. И вот тогда задумался, а что, если я умру здесь? Что, если я прожил жизнь, стремясь отомстить за смерть брата, прежде чем понял, что винить некого? Событие почти разрушило наш мир, и многие из нас вышли из него другими людьми, но я как был, так и остался солдатом, воюющим за тех людей, кто посылал нас на войну в первых рядах.

— Это все в прошлом, Слейт, — тихо сказал я.

Он провел огромной ладонью по коротко стриженным волосам и я почувствовал исходящее от него разочарование.

— Что, если я никогда не найду себе жену? Что, если у меня не будет своей семьи? Что, если я умру здесь, так и не дождавшись окончания своей истории, когда до сих пор она была полна гнева и обиды?

Его слова становились все тише и тише. Мне захотелось обнять его, сказать, что все будет хорошо. Но, по правде говоря, я сопереживал его истории, несмотря на то, что она была весьма далека от моей.

— Вот что я тебе скажу. Давай-ка сначала разберемся вот с этим, — я указал на кристаллы в своеобразной пробирке. — Найдем дорогу домой, а там ты сможешь уйти в отставку, встретишь кого-нибудь в каком-нибудь городе и воплотишь свою мечту в жизнь. На Нью-Сперо.

— Ты уверен, что мы когда-нибудь будем в безопасности, где-бы ни были? — спросил он.

Ответа на этот вопрос я не знал, но угроза, нависшая над нашими головами из-за Земли и бхлат, затуманивала мои мысли. Я еще тогда решил сделать это своей задачей. Нас втянули, справедливо или нет, в самую гущу битвы между дельтра и краски, а потом над всем этим появились бхлат, и если не разрешить эту проблему, мы никогда не будем по-настоящему в безопасности.

— Я хочу сделать так, чтобы так оно и было. — Почувствовал себя глуповато, говоря это, но Слейт кивнул, признавая, что я именно то и имел ввиду, что сказал.

Он сжал челюсти, показывая, что полон решимости идти до конца пока разгадываем текущую головоломку. Рассредоточились

по помещению в поисках чего-нибудь, что поможет врубить энергию, кнопку ли, рычаг. Через полчаса, ничего не найдя, мы вернулись на то же место, откуда начали поиск.

— И что теперь? — спросил Слейт.

— Продолжим искать. — Я первым вышел из комнаты, расстроенный тем, что здесь ничего не нашлось, но уверенный, что ответ найдется где-то там, за металлическими стенами странного сооружения.

Сумка с припасами на спине начала тяжелеть, через пять минут попрошу Слейта понести ее некоторое время. Оставалось только радоваться, что догадался прихватить с собой провизию. Похоже, в конце концов, она нам пригодится.

Вышли в коридор, продолжили идти, быстро оглядывая попадающиеся помещения вдоль коридора, их, кстати, становилось все меньше и меньше, а потом и вовсе исчезли. Возможно, именно здесь стены коридора служили одновременно внешними стенами. Это много бы объяснило. Скажем, пешеходный переход, если мы над землей, либо обычный коридор, соединяющий два здания.

В конце концов, коридор закончился дверью. Маленькое стеклянное окошко позволило нам видеть, что находится за дверью, и я заглянул в него, ожидая увидеть еще один коридор, вроде того, по которому шли мы.

С той стороны двери в нас кто-то вглядывался.

Глава шестая

— Уйди-ка с дороги, — сказал Слейт, оттолкнул меня в сторону и поднял пистолет.

— Подожди, он ведь не вооружен. — Кто бы там ни был, он выглядел потрясенным не меньше меня. Не удивительно, когда вдруг видишь чужака.

Слейт подождал мгновение, прислонившись к стене рядом с рычагом, открывающим дверь. Прислонил к дыхательной маске палец, мол, не шуметь. С той стороны двери не доносилось ни звука. Постояв так долгую минуту, Слейт осторожно подкрался к окошку и посмотрел, что творится на той стороне.

— Эта штука все еще там. Сидит на земле, машет руками. Что, черт возьми, это такое? — спросил он и я встал с другой стороны двери, выглядывая через стекло на ту сторону.

Инопланетянин был коренастым, одетым в темную униформу и, казалось, конечностей у него больше двух. Две двигались над головой, еще две что-то выделывали у головы. За дверью было темно, но когда я посветил туда фонариком на меня тут же уставились большие глаза, напомнившие детеныша тюленя. Под глазами появилась выпуклость, мало чем отличающаяся от морды муравьеда, но всего пяти дюймов в длину. В целом пришелец выглядел неопасным, но в природе многие вещи выглядят неопасно, чтобы усыпить бдительность жертвы. Я не собирался позволять себя одурачить.

— А ты что думаешь? — спросил я.

Слейт пожал плечами.

— Может, оно поможет нам вернуться домой. — При слове «домой» мне на секунду вспомнился дом в северной части штата Нью-Йорк. Вот только та хижина не была больше моим домом. У нас дома не было.

Я кивнул, и Слейт с помощью рычага открыл дверь. Осторожно, целясь в беззащитное с первого взгляда существо из оружия, мы вышли.

Дверь, зашипев, закрылась. Пока Слейт занимался ей, я продолжал целиться в инопланетянина из винтовки. Тот отполз назад и поднял вверх все четыре руки, покачивая ими. При этом он не прекращал скрипеть и пищать.

Поделиться:
Популярные книги

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие