Новый мир
Шрифт:
М-да, это была уже не та мадам президент, которую я помнил, которая всегда беспокоилась обо всех. Сейчас она была старше, уставшая и измотанная.
— Возможно, помочь Земле и не ваша сегодняшняя забота, но будь я проклят, если буду сидеть сложа руки и ждать, когда бхлат придут и сюда. Давайте смотреть на ситуацию, как если мы перейдем в наступление и спасение Земли — наша цель. — Подумалось, что разговор на ее языке может помочь делу. Казалось, что так оно и было.
— Чтобы вернуться туда, у нас уйдет два месяца, — сказал Слейт. —
— Или они решили промолчать, потому что знают, что иначе мы обязательно вернемся туда и все испортим. Может быть, еще совсем не поздно. Хотя тщательно сформулированное сообщение может сделать свое дело, — сказала Мэри и в ее словах был смысл.
— Меня больше беспокоит другое, — тихо сказала Пэтти.
— Что же? — спросил я, что еще за напасть она вспомнила.
— Гибриды.
Вот ведь, а я про них совсем забыл.
— Гибриды, — повторил я. От стыда лицо покраснело. — Где они?
— Мы думали, от них у нас будут одни неприятности. Ну а что же вы хотели — мы были уверены, что Лесли с Терренсом террористы и стали причиной того, что мы всех вас потеряли. Мы были уверены, что они убийцы и не могли верить ни одному гибриду, — сказала Пэтти.
У меня внутри все похолодело.
— Где они? — снова спросил я.
— Их поместили в российскую тюрьму. Половина мировых лидеров хотела отправить их на Солнце, но мы нашли компромисс. Все они в тюрьме. Навсегда.
Пэтти выглядела ужасно. Вина за страдания гибридов вырисовывалась на ее лице.
— Нужно что-то сделать! — воскликнул я, вспомнив несколько дружелюбных лиц, встреченных на острове Лонг-Айленд, когда мы там были единственный раз. Семь лет тюрьмы. Сомневаюсь, что на этот раз получу хоть от кого-то из гибридов такую же реакцию, как в то свое посещение.
— Я знаю, где им рады. Я отправлю их туда. Там они смогут начать новую жизнь.
Пэтти кивнула, но как-то отстраненно, не желая принимать на себя еще и это.
— Если получится, ты так и сделаешь. Мэй мне тоже жаль, чего бы это ни стоило.
С той стороны, где сидели наблюдатели, раздался сигнал тревоги. Дэниел позвал нас.
— Генерал, вы захотите это увидеть. На Терране-5 снова неприятности.
На экране мы увидели белых ящеро-волков, крадущихся к городу, на этот раз с какой-то другой стороны. Вроде бы пересекали какое-то замерзшее озеро.
— Надо же, они не к забору идут, — сказал Дэниел, когда мы подошли. Стая хищников повернула в сторону. Валил снег, дул сильный вечер, создавая белую мглу. Дэниел увеличил картинку и мы увидели в снежной буре сарай. Снаружи стояла группа людей с лошадьми.
— И что они при такой погоде делают на улице? — воскликнул Магнус. Он сел за компьютер и несколько минут пытался связаться с Терраной-5. — Что за невезуха! Буря, похоже, уничтожила вышку. Твою ж, у нас такие технологии, а мы все еще используем радиоволны для общения друг с другом. Пошли, Дин, нужно
Он вытащил телефон, попытался дозвониться до Терранны-5, но все попытки оказались неудачными.
Эти существа были близко к людям, мы вряд ли успеем к ним на помощь, но попытаться стоит.
— Есть к ним кто ближе?
— Точно! Дэн, отправь запрос о помощи на Террану-4. Мы возьмем крейсер, — сказал Магнус и глянул на нас. — Кто с нами?
С нами отправились Мэри и Слейт. Мы помчались к посадочной площадке.
***
Корабль оказался меньше любого другого корабля, на котором я когда-либо летал. Размером где-то с вертолет, но он работал так же, как более крупные корабли краски. Два сиденья впереди, два сзади, дальше грузовой отсек размером как в фургоне. На бортах развешано альпинистское снаряжение, аптечки и оружие: все, что нужно для спасательной экспедиции.
Прежде, чем подняться на борт, мы надели скафандры. Они напомнили мне модифицированные скафандры из нашего последнего приключения. Шлема не было и, хоть на ощупь скафандр и выглядел тонким, основной его функцией было защищать тело от холода. Ну и чтобы не прокусили в случае чего, а то у тех ящеро-волков хватит наглости попытаться откусить ногу.
— Как далеко Террана-5? — спросила Мэри, усевшись рядом с Магнусом, тот занял место пилота. Слейт сел рядом со мной, скафандр, кажется, был ему хорошо так маловат.
— Тысяча сто миль, — сказал Магнус. Пейзаж планеты проносился мимо с огромной скоростью, пока мы помчались на максимальной скорости к арктическому городу. — На этой штуковине доберемся до места минут на двадцать быстрее. Тварюги могут двигаться быстро, но они крадутся по снегу, в шторм, что должно их хоть как-нибудь да замедлить.
— Кому пришло в голову строить город в снегу? — спросил Слейт, нарушая задумчивое молчание.
Магнус пожал плечами.
— Почему люди живут в северной Канаде или на Аляске? — Он помолчал, ожидая ответа. — Нет, если кто знает ответ, скажите. — Рассмеялся, и, когда больше никто не последовал его ответу, продолжил: — У них там ресурсы. Камень, похожий на алмаз, сверкает, как мечта геолога, а электричество производит лучше, чем все, что мы когда-либо видели. И та местность не всегда покрыта снегом. Всего три четверти года. — Он снова рассмеялся, но на этот раз и я тоже хохотнул, чисто ради поддержать друга.
— Понятно, — сказал Слейт, получив ответ на свой вопрос. — А что, те колонисты проиграли какое-то пари?
— Ты забавный парень, Слейт. Думаю, мы с тобой сработаемся. Мы нашли добровольцев, а после всего, через что мы прошли, живя в безопасном месте со всем необходимым, что нужно для выживания, нам даже лотерею не пришлось устраивать. Вакансии заполнились за неделю. Вот и мы тоже удивились, не хуже тебя. — Магнус нажал на какую-то кнопку на приборной панели и на экране появилось время прибытия. До места назначения десять минут.