Новый Рал
Шрифт:
Сказать, что местный следователь был поражён знаниями и феноменальной памятью парня, это ничего не сказать. Он даже на краткое мгновение впал в ступор, пытаясь понять, как такое может быть. Ведь раненный и не приспособленный к внешним опасностям парень, если верить описаниям и донесениям агентов Канцелярии, смог не только полностью описать внешность всех троих, но и указать практически точное направление, откуда пришёл, а ведь в ближайших окрестностях нет никаких построек и уж тем более амбара.
Оставив парня отдыхать дознаватель
— Знаешь, Вестильд, опустим все формальности, если ты не против. Или мне называть тебя Господин Вестильд Рал, как и велит этикет высших аристократов?
— О боги… Руберт! Ты же мой старый знакомый хоть и был занозой в заднице в Академии. Что будешь пить?
— Вино. Выдержка не имеет значения. И себе тоже налей, есть интересный разговор по поводу твоего парня.
— Как всё прошло? — глава рода наполнил алым напитком пару кубков, один из которых поставил рядом с бывшим товарищем по Академии.
— Неплохо, я бы даже сказал очень даже хорошо.
— Неужели связал два отдельных слова? — мужчина хмыкнул, делая глоток.
— Скажу больше, он описал всех троих. Двое из них самые обычные местные бродяги. Там было ещё несколько немаловажных фактов, но и это ещё не всё.
— Что может быть хуже чем то, что сына Рала похитили бродяги? — скривившись, Вестильд сделал очередной глоток вина и расслабился в своём очень удобном кресле. — Они что ещё над ним и глумились?
Следователь покачал головой, и серьёзно посмотрел на главу рода.
— Вестильд, у парня талант. Может, ты этого и не замечаешь, но он подметил все самые незначительные детали. А ещё он только что стал чуть ли не легендой.
— Руберт, если ты сейчас же не расскажешь мне всё как есть, то я тебе разобью лицо, и всё спишу на своё пьяное состояние.
— Сказал тот, кто мог вино ящиками пить в Академии, и оставаться ни в одном глазу… Такими рассказами, ты только подпортишь себе репутацию, старый друг. Но забудем о прошлом и вернёмся в реальность. Твой сын досконально описал внешность леди Кассандры.
Оба мужчины замолчали на некоторое время, а на шее Вестильда заиграли желваки.
— То есть, он встретил эту неуравновешенную психопатку, и сумел сбежать? — ладони главы рода сжались до скрипа костей.
— Именно так. Хоть она и не скрывала своей причастности, но обычно оставляла своё краткое описание на теле своей жертвы, и так как это закрытая информация, я надеюсь, что она не выйдет из этого кабинета.
— По этому поводу можешь не переживать, однако… Я ничего не понимаю, как такому слабаку как мой жалкий отпрыск удалось выжить?
— Верёвка оказалась старой. Сорвал вместе с частью своей обожженной плоти и, оглушив, банально сбежал. Сказался эффект неожиданности. Да ещё так подгадал момент, чтоб двух подельников рядом не было. Потом прошёл ещё несколько километров
— А чему тут радоваться? Слабак, которому повезло спастись. Эта Кассандра просто не ожидала того, что ему удаться вырваться.
— Эх, значит, ты его недооцениваешь… А знаешь, ты ведь не собираешься оплачивать его учёбу в Академии?
— На что ты намекаешь?
— Если нет, то предложу ему отправиться в стражи, а через месяц-другой пусть придёт ко мне на службу, если не сразу. Такие парни с повышенной внимательностью мне нужны. Может, с его помощью поймаем и ещё кого-то.
— Чтоб мой сын стал сцепным псом короля! Ты хоть понимаешь, что будет, если этот напыщенный индюк прознает, что мой сын состоит у него на службе. И даже больше того — узнает, что Аскель Рал его охраняет? Мой род не в почёте, и все об этом знают. Да он его пошлёт на границу с Серыми пустошами!
— И пошлёт, а потом парень вернётся оттуда.
— Вернётся он оттуда мёртвым. И хорошо если не ходящим трупом.
В этот момент в кабинет мягко вошла светловолосая женщина с ярко голубыми глазами и в таком же голубом платье. Волосы заплетены в великолепную косу, а за аккуратным ушком находился цветок, который она поддерживает магией уже довольно давно, так что увянуть ему, не удаться ещё очень долго. Жаль такая магия не действует на людей.
— Дорогой, я слышала, что-то о Серых землях? Надеюсь, ты не собираешься послать туда экспедицию? Сам ведь прекрасно знаешь, что данная авантюра не увенчается успехом.
— Аврора, нет, никого я туда посылать точно не собираюсь. Даже нашего сына. Он же моментально погибнет, ещё не выйдя на стену.
— А вот тут ты наверняка ошибаешься, — прошептал Руберт, делая глоток вина, но его слова услышали все присутствующие. Теперь на бедного следователя и главу Королевской Канцелярии уставились все присутствующие.
****
Интерлюдия продолжается…
— Не понимаю, что пошло не так? Раньше твой брат спокойно подчинялся простенькому заклятью, а теперь у нас с тобой будут проблемы. Арата, ты чего такая задумчивая? Переживаешь, что скажет твой брат матушке и отцу?
— Нет, — Арата задумчиво смотрела на медленно проплывающее за окном кареты озеро. Карета с запряжённой лошадью ехала неспешно, так что путешествие до Академии займёт несколько дней. — Может он и расскажет, но кто поверит этому хлюпику и вечному врунишке, сама подумай какая у него в настоящий момент репутация в нашем роду.
— Ты права. Даже если и расскажет, это ничего не изменит, — Варвара опустила голову. — Как и нашу свадьбу… Проклятье! Как же я ненавижу твоего брата!.. Арата! Я лучше убью его в нашу брачную ночь, чем позволю ему прикоснуться к себе!