Новый штамм
Шрифт:
— Берегите спины! Умный зараженный снова пускает стрелы!
— Даже если ты так говоришь, что нам делать?!
Я выпустил стрелу, попав в жертву, которая была отвлечена другой. Эти двое толкались друг против друга, сохраняя хрупкий баланс. Я полностью уничтожил его. Но хотя добыча упала, а другая забралась сверху, добыча с копьем позади себя пронзила другую, убив ее.
Жалко, что добыча не умерла. Но, по крайней мере, он ранен.
Остальные умирают слишком быстро. Предводитель добычи не отдавал никаких приказов, чтобы остановить меня. Должно быть, он понял, что я не смогу выпустить много
Несколько человек откололись от группы. Как добыча сказала раньше, окна — другой вход. Я должен был поставить шипы под ними. Но я не думал, что добыча проникнет через окна. Я слишком спешил, чтобы напасть на добычу, пока остальные были еще рядом. Теперь это слишком поздно. Я должен переехать, найти другую комнату, без окон, с дверью.
Я не верю, что жертва воспользуется огнем, чтобы вытеснить меня. Они не хотят, чтобы их здания горели. Но я не знаю, существует ли такая комната. Я мог бы осмотреть здание. Но я боялся, что добыча последует за мной. Оставаться в узком месте было разумно. Если бы только меня было двое, один для исследования, другой для охраны.
Но это невозможно.
— Каков план, шеф?
Начальник что-то сказал. Но я ничего не слышал. Затем добыча, которая спросила, тоже пробормотала. Они знают, что я могу их понять. Они больше не позволят мне слушать. Стыд. Что я делаю? Этот узкий проход очень хорош, там уже три трупа навалены, что еще больше затрудняет приближение добычи. Пока я использую свое копье, чтобы не дать добыче унести тела, они должны дать мне достаточно времени, чтобы сразиться с теми, кто пробирается через окно. Но пятеро из них откололись от группы. Если они придут все сразу, я ничего не смогу сделать. Они загонят меня в угол.
И единственный выход будет через дверь. Тогда… Я должен найти окно, из которого идет добыча? Пока они забираются в здание, их будет легко атаковать. Но тогда добыча придет сзади, если я покину эту позицию. Я в плохом месте. Мне придется осмотреть здание, посмотреть, смогу ли я найти комнату с одной дверью.
— Щиты! Поднимите щиты!
Какая? Почему? Добыча снаружи кричала. Это были стрелы? Они не смотрели на меня. Щит был поднят в другую сторону.
— Дерьмо! Кто ты, урод!? Почему ты стреляешь в нас?!
Я не мог видеть дальше группы добычи. Кто стрелял в них?
— Молчать! Вы, чертовы твари, убили мою дочь!
Внутренний конфликт между жертвами? Я убивал других, чтобы они не ели. Неудивительно, что жертва может сделать то же самое. Кажется, что эти жертвы убили кого-то, кого им не следовало. А другая группа хочет отомстить. Как удобно.
— Твоя дочь? Кто ты, черт возьми, такой?!
Добыча пряталась за их щитами.
Добыча с копьями пряталась за добычей со щитами. Немногочисленная добыча, убежавшая от группы, была расстреляна стрелами.
— Не притворяйтесь тупыми!
— Разве ты не лидер Дома на дереве? Я начальник гарнизона! Разве у нас не всегда были хорошие отношения?
— А, это был ты! Каждый, сфокусировать огонь на их вожде!
Эта новая добыча кажется намного более пугающей, чем добыча, с которой я только что сражался. Даже если вся старая добыча умрет, мне придется сражаться с новой добычей, чтобы выжить.
— Кто убил вашу дочь!? Я искал лекарство последние несколько месяцев! Я ни разу не покидал гарнизон за это время!
— Все еще прикидываешься тупицей!? Хочешь вести себя так, будто у тебя есть лекарство!? Вы дали нам надежду, сказали, чтобы мы пришли в гарнизон, войти через южную дорогу! Что, черт возьми, мы там нашли? Чертовы колючки! Калтропы разбросаны повсюду! Моя бедная Ева не заметила, проехала прямо над ними и врезалась в дерево! Ты заманиваешь людей в гарнизон обещанием лекарства, чтобы убить их всех!
Южная дорога. Ой.
Это та добыча на мотоциклах, которую я слышал? Я разбросал металлические шипы, чтобы остановить их. Кажется, мне удалось убить одного из них. Но они все же прибыли. Хотя, кажется, есть недоразумение?
— Калтропы? Мы не разбрасывали кастрюли. И я действительно нашел лекарство.
— Замолчи! Мужики, каков наш девиз?!
— Кровь за кровь!
Добыча громкая. Если кричали все, может быть, их было чуть больше десяти? Это не слишком много. Стрелы летели по воздуху. Да, их было не меньше десяти, не больше двадцати. Если только у некоторых из них не было луков.
— Клянусь вам, мы действительно не устраивали ловушек на дороге!
— Главный, с наркоманами не поспоришь…
— Кровь за кровь!
— Я не думаю, что они хотят говорить, шеф.
Жертвы дерутся между собой. Старая добыча сгруппировалась, шаркала прочь от здания, сохраняя при этом свою оборону, прячась за щитами.
Они шли к брошенным лукам. Новая добыча не переставала стрелять. Даже со щитами стрелы поражали добычу. Девять из десяти стрел не попадали. Но тот, что прорвался, всегда вызывал крик. Благодаря этому мне не нужно беспокоиться о том, что добыча войдет в здание, чтобы преследовать меня.
Я разберусь с пятеркой, отколовшейся от группы, найду окно, из которого они выходят. Но придут ли они с такой огромной суматохой? Я не уверен. Если это не так, я бы вмешался в бой жертвы, выпустил несколько стрел, чтобы помочь проигравшей стороне, пока баланс не нарушился, и потом тоже выстрелил бы в сторону, которой я помогал. Но я не могу быть уверен.
Даже если это не так, я могу воспользоваться этим шансом, чтобы исследовать здание, найти хорошие места для защиты.
Глава 58
Одиночество
Видно несколько комнат. Что это за место? Внутренности не наполнены узнаваемыми вещами. Это не каюты, в которых можно было остановиться только на койках. Это не комната, предназначенная для копчения мяса. Кровати тоже нет.
Никаких кастрюль или сковородок. Почему у добычи, которую я видел, не было такого здания? Пока что мне не следует изучать то, что внутри. Мне нужно найти комнату без окон, которая может служить узким проходом. Выживание важнее. Я могу наблюдать все, что захочу, после того, как разберусь с добычей.