Новый сотрудник береговой лаборатории
Шрифт:
– Поддерживаю госпожу Ангрэ. Порой мы сомневаемся в компетенции административного отдела и у нас действительно много вопросов на этот счет, - поправила очки женщина из отдела геологической океанологии.
– Я понимаю, что вы огорчены тем, что поездку постоянно переносили и откладывали. Я был готов к вашему интересу, а потому подготовил для вас небольшую лекцию по этой теме, - господин Рэльд хлопнул в ладоши, приглушая магические светильники, а перед каждым из нас появилось магическое изображение океана и той зоны, в которую мы отправляемся. – Дорогие коллеги, взгляните, пожалуйста, на квадрат исследования под номером Д-8, - наши изображения приблизились в нужной зоне после слов руководителя. – В процессе подготовки экспедиции в данном квадрате была зафиксирована странная магическая активность.
Я, даже не раздумывая, подняла руку, выдвигаю свою кандидатуру для данного исследования. Коллеги слегка удивленно взглянули на меня. Большинство исследователей предпочитали размеренную работу в лаборатории или уж спокойное исследование в знакомых частях океана, где риск будет сведет к минимальному проценту. Однако я, возможно, в обычный день тоже и не согласилась бы лазать по многокилометровым пещерам в поисках какой-то находки. Вероятность того, что это просто пещеры, в которых абсолютно ничего нет составляет около восьмидесяти процентов. Но я все-таки питала свой интерес к подобному мероприятию. Во-первых, исследование пещер будет дополнительно пометкой в моей карте, как полевого сотрудника. Раз это зона повышенного риска, то и зарплата в этом месяце будет выше. А я ничего не имею против премии. Также Глапурон очень заинтересовал меня, и я имела некоторые вопросы к данному виду, которых не было у других. Правда, это означало, что я буду оторвана от общей группы исследователей и своей команды, но я не сомневалась, что они без проблем справятся с работой и без меня. Не такой уж я и незаменимый сотрудник.
– Отлично, госпожа Ангрэ.
– довольно кивнул господин Рэльд. – Я очень рад, что вы сами вызвались туда, ваш взгляд профессионала будет весьма кстати и у вас также неплохая физическая подготовка для того, чтобы справиться с пещерами. Вам предстоит много плыть и ходить, - предупредил меня начальник, а я кивнула, давая понять, что готова к подобным «трудностям». – Кто еще? Мы не можем отпустить госпожу Ангрэ в одиночестве. Нам нужно как минимум два исследователя. Желательно мужчина, - с напором повторил руководитель, глядя то на Миндартиса, то на главу отдела промысловой океанологии. Последний удивленно приподнял брови и уточнил:
– Господин Рэльд, вы уверены, что исследование подводных пещер в моей компетенции? Не лучше ли будет отправить господина Норгена? – тут же перевл он все стрелки на горделивого. – В нашей береговой лаборатории для господина Норгена это первая экспедиция, я полагаю, что она должна быть увлекательной и запомниться ему надолго. К тому же, господин Норген и госпожа Ангрэ отлично ладят, почему бы не отправить их вместе? – предложил мужчина «гениальную» идею. Это было не мудрено. Так уж вышло, что в научном центре никто не заметил того, что мы поссорились и все продолжали думать, что мы с Миндом хорошие друзья.
– А вы говорите дельные вещи.
– довольно кивнул начальник и больше из вежливости уточнил у Минда, нежели чем интересовался его мнением. – Господин Норген, вы же не против присоединиться к поездке и путешествию в подводных пещерах? Из вас с госпожой Ангрэ действительно выйдет неплохая пара исследователей, а ваши пытливые умы дадут нам самые точные результаты. Мы действительно можем положиться на вас, - продолжал говорить сладкие речи господин Рэльд, уговаривая эльфа. Миндартис то ли не мог, то ли просто не захотел противиться, а потому кивнул:
– Да, вы правы. Мы с госпожой Ангрэ постараемся сделать все в лучшем виде.
– Вот и прекрасно, - довольно хлопнул в ладоши руководитель и покосился на часы. – Это были основные новости, которые я хотел обсудить с вами. У нас осталось немного времени. Почему бы нам немного не отдохнуть в баре после трудной рабочей недели?
– Не думаю, что пить перед экспедицией хорошая мысль, - нахмурилась я, не ожидая от посиделок с коллегами ничего хорошего.
– Госпожа Ангрэ, вам и не предлагают. Вы и другие руководители, которые отправляются в завтрашнюю поездку, ограничитесь лишь хорошей едой и свежевыжатыми соками. А вот все остальные, - господин Рэльд подмигнул тем, у кого завтра должен был быть выходной, - могут хорошенько повеселиться сегодня.
Все с воодушевлением восприняли идею сходить в бар. Не могу сказать, что я очень любила подобные вечера в пятницу после итогового собрания недели, но посещала их исправно. Их проводили не всегда, но это стало чем-то вроде деловой традиции, которую в нашем коллективе было принято соблюдать. Пить никого не заставляли и многие ограничивались сладкими напитками и безалкогольными коктейлями. Господин Рэльд был свято уверен в том, что посиделки в баре будут сближать коллектив и сотрут грань между нами и его статусом начальника. Он действительно был нам скорее, как старший коллега, нежели чем руководитель, но я не была уверена в том, что это действительно верный подход.
Заведение, в котором мы проводили пятничные вечера, всегда было одним и тем же и располагалось в нескольких минут от научного центра. Еда и закуски были хорошими, а напитки не такими дорогими, как в соседних барах. Наверное, именно из-за этого сочетание заведение и стало нашим фаворитом. Да и владелица за эти годы хорошо нас знала и всегда припасала для нас столик в одном из внутренних залов.
Вечер прошел достаточно весело. Мы обсуждали то, как прошла неделя и делились веселыми случаями. Большинство из них, кончено же, касались наших студентов-практикантов. Они хоть и совершали много ошибок, которые нам потом приходилось править, но и тем самым они могли и повеселить нас чем-либо. Когда выходили из бара, то некоторые чересчур подвыпившие коллеги решили, что им нужно искупать в близстоящем фонтане. Дежурившие по улицам стражи тут же их оштрафовали, а я и другие коллеги, которым нужно было хорошенько отоспаться сегодня для экспедиции, сделали вид, что мы знать не знаем тех, кого потянуло в фонтан на поиски приключений – просто рядом стояли. Наши товарищи по лаборатории слишком уж увлеклись, а потому нам пришлось вызвать всем такси, чтобы отправить этих «исследователей» по домам.
– Тебя подвезти? – поинтересовался Минлартис, когда мы остались с ним вдвоем на улице. – Нам же все равно в общежитие, - подметил он. Это было справедливым замечанием. Зачем мне вызывать такси, если Минд на машине и нам действительно нужно домой?
– Если тебя не затруднит, - кивнула я, подходя к парковке.
Миндартис хоть и не поддерживал со мной разговор, но все равно предлагал свою помощь в подобных ситуациях.
– Итари, может быть, нам с тобой нужно поговорить? – спросил у меня Миндартис, когда мы выехали на дорогу.
– О чем? – приподняла я брови, разглядывая ночной город. – Об экспедиции? У тебя есть какие-то вопросы на ее счет? – предположила я.
– Нет. О том, что мы наговорили другу неделю назад, - напомнил мне Миндартис. – Раз нам с тобой предстоит вместе провести неделю в этих пещерах, то между нами не должно остаться никаких обид или недопониманий.
– Ты все еще думаешь об этом? Сам же сказал забыть о произошедшем, - я равнодушно пожала плечами.
– А ты нет? Разве ты не обижаешь? – Миндартис чуть-чуть сбавил скорость.