Ну как, испугался?
Шрифт:
Позади здания конторы деревья качались под порывами ветра, махая голыми ветками, словно говоря нам, чтоб мы уходили прочь.
К заднему входу в похоронную контору вела узкая тропинка, заросшая травой. Я еле передвигал ноги по мокрой земле, отчего раздавались странные звуки.
Кровь стучала у меня в висках. Я добрался до бокового окошка и попытался заглянуть через окошко внутрь, но окно было затянуто шторой. Да и слишком там было темно.
— Ну давай, поднимай окно, — приказал Брэд каким-то пронзительным
Капли дождя колотили по подоконнику. Я обеими руками взялся за раму и толкнул ее вверх. Окно легко поддалось. Порыв ветра надул шторы и они задвигались, словно два прозрачных призрака.
Я склонился на подоконник и вгляделся во тьму.
Где же тот мертвец, что притащили работяги?
Ничего не разглядеть.
Воздух в помещении был спертый, с каким-то острым кислым запахом, и у меня перехватило дыхание.
— Чем это так воняет? — с трудом проговорил я.
— Трупами, — откликнулся Дейвид, прижимаясь спиной к обшивке дома. — Разлагающимися, смердящими трупами.
— Да не слушай ты его. Это формалин, — вмешалась Эйми. — Вы что, не знаете, что им обрабатывают трупы?
— Уф. — Я набрал воздуха через рот. От этого запаха меня стало мутить.
— Ну что, хочешь отказаться от испытания? — спросил Брэд. Его рука легла на мое плечо. — Боишься? Сдаешься? Только скажи, и все кончено.
— Еще чего захотел! — послышался голос Эйми. — Да Крэг не знает слова «бояться». Он идет туда. — Она повернулась ко мне. — Тебе помочь?
— Да нет, — быстро ответил я и оперся обеими руками на подоконник. — Заберусь сам.
Я подтянулся и стал переваливаться через окно. Шторы обволакивали мое лицо. Я втягивался во тьму.
— Не забудь: первый гроб, который увидишь, — напомнил Брэд. — Открой и залезай в него.
— А мы с тебя глаз не спустим, — добавил Дейвид.
— Ах, жаль я свой фотоаппарат не взял, — проговорил Гас. — Когда еще мне удастся снять парня, вопящего от ужаса.
— Придержи свой язык, Гас, — оборвала его Эйми. Она добавила что-то еще, но я уже не слышал.
Я наконец шлепнулся на пол конторы и стоял на четвереньках, озираясь вокруг. Надо было отдышаться. Потом я осторожно встал на ноги. И тут же чуть до потолка не подлетел. Это ветер надул шторы как паруса, и те подтолкнули меня в спину и обволокли, словно пытаясь удержать и вернуть обратно.
Я кое-как оторвал их от себя и, моргая, стал вглядываться в зияющую черноту.
— Свет можно включить? — произнес я в окно. — А то ни черта не видно.
— Ты что! Какой свет, — раздался яростный шепот Брэда. — Еще увидят. Вот. — Он щелкнул, включил фонарик, направил луч в открытое окно и стал водить им по полу.
«Спасибо за помощь», — пробормотал я про себя.
Я сделал несколько шагов в глубь помещения, наткнулся на что-то на полу, полетел вниз
Тело!
20
— A-a-a-a-a-a! — взвыл я в ужасе. Скатившись на пол, я вскочил на ноги и глянул вниз.
Да нет, не тело. Что-то типа вещевого мешка, может, для инструментов или чего. Я с трудом восстановил дыхание.
— Что там такое, Заика Крэг? — вернул меня к действительности насмешливый голос Дей-вида.
— Ничего, — откликнулся я, надеясь, что они не заметят, как дрожит мой голос. — Все в порядке.
Круг от Брэдова фонаря плясал у меня под ногами. Кто-то еще включил фонарь, и теперь два круга, словно подфарники машины, кружились по полу.
Я стал озираться вокруг. Вытянутое помещение с очень низким потолком — не больше полуметра над головой. Я заметил два металлических стола, стоящих бок о бок. Один пустой. Второй закрыт материей.
Заваленная бумагами конторка. Шкафчики для документов вдоль стены. Петли проводов, кабелей и шлангов. Все скорее напоминало больницу.
И вдруг… гробы.
Длинный ряд гробов темного дерева, поблескивающих под мечущимися лучами фонариков. Гробы, покоящиеся на низеньких подставках.
— Мамочка! — невольно вырвалось у меня, и я так и застыл с открытым ртом.
Один фонарь ударил мне прямо в глаза, и я прикрыл их ладонью.
— Да вырубите вы его! — со злостью крикнул я в сторону окна.
— Первый гроб, — инструктировал меня Брэд. — Ступай к первому гробу.
Оборачиваюсь и вижу, как он показывает мне лучом, куда идти.
— Он уже в штаны наложил, — слышу голос Фрэнки. — Не толкитесь здесь, ребята, а то ему бежать некуда.
— Сам ты побежишь первый, — обрывает его Эйми и кричит мне: — Покажи им, Крэг! Деньги у нас в кармане! Легкий заработок.
«Для тебя легкий», — промелькнуло у меня в голове.
Я перевел взгляд с одного гроба на другой. Хватит у меня духа забраться в один из них?
Хотел бы я знать, как чувствуешь себя в гробу. И какой там запах?
Сердце заколотилось еще сильнее. Поворачиваюсь к окну.
— Крышку надо закрывать, когда лягу? — спрашиваю, следя за игрой световых пятен.
— Ты только заберись туда, — нетерпеливо бросает Брэд. — Ты будешь это делать или нет, Крэг? Мы уже здесь все промерзли до костей.
— А ты как думал, конечно, сделает, — опять отвечает за меня Эйми.
Поворачиваюсь и плетусь к первому гробу. Два луча упираются в зеленую стену у меня над головой. Крышка гроба закрыта.
— Ну давай, Крэг! Давай! — подбадривает меня Эйми.
Я положил руки на крышку. Дерево холодное, полированное, чуть поблескивает. Сердце колотится так громко, что я почти не слышу собственного дыхания.
Толкни крышку и по быстрому залезай, Крэг, говорю себе.
Не думай — делай и все.