Нукенин
Шрифт:
А Каге… Ну что их описывать? От чакры на голове дыбом волосы встают, волны техник принимают самые разнообразные формы, взлетая в небо вспышками, рассеивая сгущающуюся темноту. Только Эй не делает смертоносных спецэффектов, а долбит кулаками в первых рядах. Он уже ранен, но убивает далеко не первую сотню. А вот посреди войск вырос огромный осьминог с бычьей головой и человечьими руками.
Тут исход уже был предрешен.
Когда я присоединился к битве, оттеснив вместе с АНБУ Зецу от дороги; у зажатых в кольцо
Только Мидзукаге еще оставалась на поле боя, поливая техниками толпу с невысокой скалы рядом с нами. И тут я увидел Какудзо, что вырвался из-за камней и оказался к Мэй в упор. В ту секунду я мог выстрелить, пробив Теруми насквозь, но спасти ее жизнь.
Но я предпочел выждать, пока эмпат нанесет удар.
Время словно замедлилось. Намеренно запоздавшая стрела пробила Какудзо плечо и он покачнулся, а Мэй развернулась, вонзая ему кунай по рукоять в самый висок… А затем упала, даже с разорванными сонными артериями унеся жизнь своего убийцы…
*
— Итак? — встретил меня голос Шикамару на пороге.
Несколько недель назад, когда я уже приближался к берегу страны Молний, голову пронзила боль от той тучи информации, которой набрался клон за неделю. Обрывки поэм, тренировки с наемниками, зрительные образы, все перемешалось в голове. Хорошо, что клон — это я, и эти все знания не нужно было анализировать. Они через секунду уже почувствовались как прожитые лично, а через пару месяцев я вообще забуду, где был настоящий, а где клон.
Последний рассчитал, куда я пойду и потому отдал приказ наемникам двигаться именно в эту сторону, так что через пару дней я смог их подобрать, уже вернувшись на бриге из Портового города. Капитан почему-то только отошел от причала, но в открытое море не ушел, хотя и видел нападение.
— Жив, цел, про отряд то же самое не скажу, — бросил я.
— Скольких потерял? — спросил меня Шикамару.
— Шестнадцать наемников и двоих шиноби, — пожал я плечами.
— И что же там такое произошло? — сжал губы Шикамару.
— Акацки атаковали, — ответил я. — Армия была в сотни тысяч, я не считал.
— И в результате?
— Все Каге оказались в стране Молний, армия уничтожена, Мидзукаге мертва, потеряли несколько сотен шиноби.
— Мидзукаге? — подорвался с места Шикамару. — Подожди меня.
Опершись о низенький стол, я недовольно выстукивал о него пальцами, пока Шикамару не вернулся. Вместе с Забузой.
— Удзумаки, — констатировал Момочи, усевшись на татами. — Мэй мертва?
— Мертва, — кивнул я. — При мне погрузили на телегу с цветами и тканями и повезли домой.
— Отлично. Шикамару, пришло время выполнять обещание.
— Да?
— Ты поведешь армию на Киригакуре.
— Так в этом была твоя идея? — спросил
— Почему нет? — удивился Забуза.
— Тебя знает весь мир. Сейчас не тот момент, чтоб силой забирать стратегический объект, — терпеливо пояснил Шикамару.
— Ясно, есть предложения?
— Мы не будем терять войска, выведем небольшую группу профессионалов. Они уберут советников Мидзукаге, после чего ты сможешь протолкнуть в кресло кого угодно.
— А дайме? — спросил Забуза.
— Не стоит беспокоить сегунат, — бросил Шикамару, — дайме будет согласен с любой кандидатурой — все дайме сейчас сосредоточены на собственной защите.
— Хорошо, — кивнул Забуза, принимая аргументы Шикамару. — Мне готовится?
— Разумеется, я начну как можно раньше. Наруто, останься, у меня есть кое-что для тебя.
Через минуту-другую мы с Шикамару остались одни. Вернувшись к столу, он бросил что-то мне в руки. Я поймал тяжелый стальной протектор с вырезанным символом — кругом, который пересекали три волнистые, наклоненные линии.
— Ты не боишься заявить о себе, как о «содержателе» шиноби?
— Да нет. Когда кто-то обратит на меня внимание, будет уже поздно, так или иначе, — пожал плечами Шикамару. — Я собрал всех шиноби, кроме троих джоунинов, которые в академии преподают. Разберись, там достаточно тех, которые способны стать основой будущих АНБУ. Бывших геннинов я тебе даже не присылаю — их я отправил к борцам для последующего обучения. Кроме них все с пробужденной стихией, остальное оценишь сам. Маски и снаряжение — в мастерской Корда.
— Хорошо, — выдохнул я.
Шикамару умен, но заниматься всем этим мне не нравится. Но нужно…
*
Кири — красивое место. Она похожа на Кумо, но построена не на горном плато, а в горной долине. Окруженная стенами из светлого камня, она представляла собой огромную площадь земли, полную высоких, поголовно круглых зданий. Так же среди домов росло много деревьев и кустов. А еще над деревней круглые сутки висел туман.
Но в наши планы не входило проникновение в Кири. Мне удалось вымуштровать этих ребят за пару дней, но какое-то бунтарство в них осталось. Надеюсь, никому не придет в голову спуститься со скал в Кири и доложить, что «Удзумаки здесь».
Похороны Мэй закончились и, рано или поздно, советники должны выехать в свои загородные дома, для отдыха перед тем, как вынести кого-то еще на место Мидзукаге. Именно этого я и жду.
Местные скалы полны всякой живности. Не смотря на то, что еды у меня полно, я не могу не удовлетворять свой инстинкт охотника, гоняясь за мелкими грызунами и змеями. Кстати, я удивленно заметил, что змея, прыгающая на меня, не достигает моего тела — я без особых проблем ловлю ее на лету под головой и сжатием пальцев ломаю.