Нумерос 78
Шрифт:
— Ичи-кун, давай закончим с этим делом поскорее! — попросил нумерос. — А то, знаешь ли, я не могу долго поддерживать эту форму.
— Тогда, может быть, просто уйдешь у меня с дороги?! — выкрикнул Куросаки.
— Нет, боюсь это никак невозможно, — искренность сожаления в голосе Нацу начинала бесить шинигами. — Мало того, что меня лишат премии за невыполнение служебных обязанностей, так я еще к тому же не исключаю возможности, что ты можешь всерьез навредить моему начальнику. Извини, но я привязался к Улькиорре-сану, и мне будет неприятно, если ты убьешь его, не разобравшись до конца в ситуации.
— Даже если ты задержишь меня, мои друзья
— О, боюсь, они все сейчас заняты вещами, куда более для них интересными и веселыми, — отозвался Нацу, явно очень довольный собой. — Я попросил своих знакомых обеспечить им лучшие условия и экскурсионную программу в Лас Ночес!
— Что ты сделал с ними, чудовище?! — звук скрежета собственных зубов заставил Куросаки вздрогнуть. — Что с ними?!
— Они в полном порядке, Ичи, — арранкар был предельно прямодушен. — И не надо вот так огульно обзываться. Между прочим, это вы завалились к нам без приглашения и с явным намерением убивать всех тех, кто попробует заступить вам дорогу. Тебе никогда не приходилось слышать о праве на самозащиту?
— Какую самозащиту?! Вы силой увели Орихиме! А теперь ты еще издеваешься! — глаза Ичиго в прорезях маски бешено сузились. — Это ведь ты все придумал тогда! Отвлек нас всех появлением Примеры у магазина Урахары, а твой босс в этот момент напал на Иноуэ и ее сопровождение! А ты в это время всем нам морочил голову!
Беззаботная улыбка на лице у Нацу сменилась предельной задумчивостью.
— Ичи-кун, ты хоть вслушайся в тот бред, что ты несешь. По твоим словам, выходит, что это я организовал похищение рыжей няши и я же устроил засаду на вас. Но, Ичи, ты ничего не забыл? Это ведь я! Нацу! Слабейший нумерос Лас Ночес! Знаешь, ты спросил бы у папани координаты хорошего психотерапевта, он точно должен кого-то знать, а то я начинаю волноваться за твое душевное здоровье…
— Нет, на этот раз ты меня не обманешь, — бросил в ответ Ичиго, впрочем, уже совсем не так уверенно, как раньше. В собственном сознании Куросаки весь идиотизм ситуации, описанной Нацу, и впрямь начинал выпирать на поверхность.
— Конечно, — надул губы нумерос. — Никак не обману. Но давай тогда уж обвиняй меня по полной, до конца, так сказать. Что я серый кардинал Лас Ночес. Что я затиранил бедного Айзена и теперь верчу им, как хочу. Что вся Эспада у меня под колпаком. А до кучи, что я успел тайно пробраться в Сейретей и заранее завербовал к себе в друзья большую часть капитанов! А почему бы и нет?! Ведь я — Шайтано Нацу, великий стратег и планерист! То есть планерщик! В общем, тот, кто занимается планированием… Ичи, самому не смешно?
Ичиго сдавленно хмыкнул.
— Вот! Кстати, мое искреннее желание сблизиться с Йору-чан, тоже можно свести к акту политического пиара! А наша предстоящая с ней свадьба лишь моя попытка создать на территории Сообществе Душ свою агентурную сеть!
— Что? — подавился вдохом Куросаки. — Свадьба?!
— А, по-твоему, куда я приглашал Рукию-химе? Ах да, это, наверное, тоже была тончайшая манипуляция с целью проникновения в мозг принцессы клана Кучики! Ведь так?
— Подожди, но как ты — пустой — можешь жениться на… Йоруичи-сан? — почему-то нереальная абсурдность этого конкретного момента полностью накрыла собой все другие эмоции Ичиго, заставляя думать только об ответе на эту головоломку.
— Да, тут ты прав, — серьезно кивнул в ответ Нацу. — Пока не придумаю, как выполнить те условия, что она мне предъявила, это будет довольно проблематично.
— Нет, — встряхнулся Ичиго, пытаясь вернуть прежний боевой настрой. — В этот раз я завершу свое дело. И не уступлю такому как ты, будь ты хоть самым слабым арранкаром в этом месте, хоть сильнейшим из них!
— Мда, все-таки клинический случай, — вздохнул печально Нацу. — Но ты потом мозгоправу какому-нибудь покажись, лады?
— Хватит, Нацу! Больше я не поддамся на это! Я вычислил силу твоих способностей и, зная это, смогу теперь победить!
— Силу моих способностей? — несмотря на размеры, нумерос по-детски заинтересованно подался вперед. — Что, правда?
— Да! Твоя способность — ЗВУК! — громко выкрикнул Куросаки, надеясь увидеть, наконец, страх в глубине синих глаз.
— Звук? — рука в костяной латной перчатке задумчиво поскребла по затылочной пластине округлого шлема. — Звук. Почему бы и нет? — Нацу широко улыбнулся. — Может быть, и вправду звук. Обязательно потом надо будет это проверить как-нибудь на досуге…
— А ты сам… не знаешь… сути… своих способностей, — не столько спросил, сколько констатировал Ичиго «убитым» голосом, подавив непривычное желание помассировать переносицу пальцами.
— Неа, — сознался Нацу. — Мне оно, незнание, как-то никогда особо и не мешало. Если жить правильной жизнью, такие мелочи вообще не затрагивают сферу твоих интересов!
— Безумец, — еле слышно пробормотал голос под красно-белой маской.
— Так что, мы продолжаем сценку «Два математика, которые что-то не поделили»? — вновь утонил Нацу. — А то я уже почти на нуле. Выходит, твоя хитрая стратегия затягивания времени, прекрасно работает, Ичи-кун! И это меня тут обзывали гением тактики. Да я вообще даже в первый «СтарКрафт» на среднем уровне сложности не тяну. Я же все-таки лишь жалкий искусственный арранкар, а не геймер-кореец.
Черная реяцу всколыхнулась вокруг Куросаки, заставив нумероса прервать свой монолог.
— Пора с этим кончать! — объявил Ичиго, со зловещими металлическими нотками в голосе.
— Как скажешь, — фальшион Нацу взметнулся в вытянутой руке пустого, указывая своим острием на Куросаки. — Специально для тебя, я покажу один фокус, которому меня научил Улькиорра-семпай. Он сам его придумал! И назвал Сегунда Этапа. Но копирайт уже был забит, и для своего я придумал имечко поизящнее.
Волна духовной энергии, полыхнувшая от 78-ого во все стороны, оказалась неожиданно «тяжеловесной». На плечи рыжему шинигами будто бы опустился значительный груз, а широкоплечая фигура, «закованная» в доспехи, оторвалась от земли, повиснув над белым песком примерно на уровне метра. И вибрирующий глас арранкара рокотом разнес под синим небом непонятные Ичиго слова.