О богах, шакалах и детях
Шрифт:
— Ирнчин хочет отгул? — удивляюсь я вслух, когда Азамат заканчивает свой обзвон.
— Да, как ни странно. Ну, надо же и ему когда-то отдыхать, не железный же он. Может, решил кого-то из родни навестить, мало ли.
— Впервые за год?
Азамат задумывается.
— Да, кажется, впервые. Давай руль.
Унгуц ещё немного дёргается на ветру, пока Азамат вставляет рычаг на место. Я звоню Янке, но у неё глухо занято.
— Ладно, — вздыхаю, оставив попытки прозвониться. — Расскажи мне пока, что это за место такое — приют.
— Это дом, где живут
— А что потом происходит с этими детьми, когда они вырастают?
— Ничего особенного. Работают, как все. Правда, учат их плоховато, так что они редко чего-то заметного достигают в жизни.
— И ты говоришь, Алтонгирел жил в приюте?
— Ну, когда его мать умерла, родственники по отцу не захотели его брать, так что поначалу его отдали в приют. Но он оттуда сбежал через три дня — с моей помощью — и просто жил в своём доме на деньги, оставшиеся от родителей. Старейшина Унгуц тогда сильно похлопотал за него…
Я глубоко вздыхаю, чтобы унять праведный гнев. На Муданге хорошо жить, когда у тебя всё хорошо. Чуть какая неурядица — и всё, пропал человек. Ну ладно же, посмотрим, кто кого! Я незаметно для Азамата грожу кулаком в окно проплывающей под нами планете.
Глава 11
Янке я прозваниваюсь через час. Поначалу она старается поскорее закончить разговор, но мне нужно, чтобы она осознала всю серьёзность ситуации, так что я продолжаю занудно рассказывать подробности проблемы. Вскоре, однако, Яна втягивается и начинает меня расспрашивать, по ходу всё сильнее распаляясь. В итоге мы полчаса предаёмся праведному гневу и расстаёмся очень довольные собой и друг другом. Тоже психотерапия — почувствовать, что не я одна нахожу эту ситуацию безумной и недопустимой.
— Как тихо стало… — замечает Азамат через минуту после того, как я кладу трубку.
— Я не собиралась столько трепаться, — оправдываюсь. — Но ведь нужно было её обязательно убедить…
— Да нет, я не против. Кстати, я многого не понял из того, что ты говорила. Иногда так странно, вроде слова все понятные, а смысл не складывается.
— Это нормально, — пожимаю плечами. — У меня с муданжским поначалу тоже так было…
Мы снова замолкаем, задумавшись о превратностях языка. Вскоре мне становится скучно, и я лезу в бардачок под сенсорной панелью, чтобы достать бук, в котором у меня незаконченный перевод. А бука там и нет. И на заднем сиденье тоже нет. Есть только мамины сканворды — пластиковый журнальчик, первые три решены, остальные чистые. Ручка тут же приколота за колпачок. Начинаю автоматически заполнять клеточки — я не очень люблю сканворды, но хоть какое развлечение. Эти,
— Что это у тебя? — интересуется Азамат. — Головоломка какая-то?
— Ага, только уж очень простая. Решать скучно. Все слова такие, что даже ты знаешь.
— Ну-ка, ну-ка, зачитай.
— Ну вот, например: "одна из книг серии".
— Том, — тут же отвечает Азамат.
— Ага. "Мера молекулярного веса".
— Моль.
— Пра-авильно. "Дачное ложе".
— Какое… что?
— Ну, в чём лежат на даче.
— На чём? Что такое дача?
— Ах да, — вспоминаю. — Ты же не знаешь. Это такое жильё за городом, типа моего дома на Доле, туда ездят в выходные отдыхать.
— И в чём там лежат?
— В гамаке.
— А, слово "гамак" я знаю, — радостно сообщает Азамат. — Давай дальше.
— Царь зверей.
Азамат ненадолго задумывается.
— Вообще демон, но как он по-вашему…
— Ты чего, какой демон! Лев!
— Почему лев?
— Ну как почему? — моргаю. — Потому что лев — царь зверей. Откуда я знаю, почему!
— Ну ладно, — с сомнением соглашается муж. — Наверное, у вас какой-то миф про это есть, а ты его не знаешь… Давай ещё.
— Э-э-э… Так, ну повесть Гоголя ты не знаешь, президента США тоже… Соседка Харибды?.. Ясно. Блин, а не так всё просто, как мне казалось!
— Можно я сам посмотрю? — Азамат косит глазом в сторону журнальчика.
— Конечно, давай руль.
Азамат передаёт мне управление и утыкается в сканворд. После долгих размышлений вписывает каллиграфическими буквами несколько физических терминов и названий планет. Потом зависает.
— Что такое "…вопиющего в пустыне"? — наконец сдаётся он.
— Глас, — отвечаю тут же.
— Это просто отлично, — усмехается муж. — А что значат все эти слова?
— Ну… Это, кажется, из Библии.
Азамат хмыкает, достаёт телефон, долго в нём шарит, наконец зачитывает:
— Неудачные попытки установить контакт.
Я прыскаю и хохочу.
— Неправильно? — озабоченно спрашивает Азамат.
— Да нет, в общем, по сути правильно, просто очень современно. Так себе и представляю, сидит чувак в пустыне с антеннкой… А где ты это откопал?
— В справочнике "Библия на всех языках с комментариями", — охотно отвечает Азамат. — Твоя бабушка мне его выдала с другими словарями. Ладно, вот ещё помоги… Ис-ко-па-е-мая птица. Я в словаре посмотрел, это значит, добытая из земли, как нефть. Что у вас там за подземные птицы водятся?