О князе и грязи
Шрифт:
— Ты ведь уже сдал эту тему, — продолжала сопротивляться Ютта.
— Да я этот универ брошу, может, на этой неделе! — вспылил Кир. — Я могу себе позволить хоть напоследок посмотреть интересную лекцию с красивой девушкой или тоже надо сначала Подземное царство пройти по красным углям?!
Ютта продолжала таращиться, и Кир уже решил, что окончательно её отпугнул, и смотреть ему эти ненужные уже лекции в общаге с Филином.
— Ты это что, серьёзно? — недоверчиво спросила она. И, видя полное непонимание на его лице, пояснила: — Я тебе
— Ну да, — Кир хмуро выпятил губу. — Чего мне врать-то?
— Я думала, ты издеваешься.
Кир только и смог, что обескураженно развести руками.
— Ну, — продолжила Ютта, неловко заёрзав на стуле, — я же на самом деле не особо красивая, я и не пытаюсь... Да ещё и вредина. Я думала, ты меня просто дразнишь.
— В смысле "не особо"? Кто тогда особо? Да ты тут во всём универе самая красивая. Ты как эта, валькирия из "Ночи богов". Величественная и грозная.
Ютта закаменела и пошла пятнами. Сквозь её тонкую кожу каждый сосудик было видно, как сквозь стекло. Кир залюбовался.
— Так, — резко сказал Ютта, рывком ставя планшет на стол. — К нему две пары наушников можно подключить? Давай, нечего время терять.
К тому моменту, когда их оторвали от курса Объединённого института жизни и попросили встретиться со следователем, оказалось, что Мэтт уже отчислен, комиссар по экономической помощи уже покинул должность, и против обоих возбуждены уголовные дела — за изнасилование и за злоупотребление должностными полномочиями соответственно. От Кира в итоге потребовалось только повторить следователю, где он взял шоколад и из каких соображений его применил.
— Надо, наверное, Мэй сказать? — заметил Кир, когда трепещущий и бледный декан отпустил их на все четыре стороны. Настроение у Кира продвинулось к верхней отметке, но одновременно с этим на него напало какое-то усталое безразличие, будто всё происходящее вокруг уже не имело к нему отношения.
— Да, сейчас напишу ей, — кивнула Ютта и в несколько движений набрала текст на три строчки. Кир вздохнул. Он нормально печатал на телефоне, но до этих космических скоростей ему было далеко. Ещё одно напоминание, что он тут чужой. — О, она говорит, чтобы мы зашли в гости.
Кир нахмурился. На Муданге ему никогда не приходилось иметь дело с жертвами изнасилования, но он читал литературу по психологии, конечно.
— И я тоже? В смысле, это точно хорошая идея?
— Она тебя не боится, — пожала плечами Ютта. — Пишет, что была бы рада тебя увидеть.
— Ну пошли, — вздохнул Кир, не очень понимая, чего Мэй от него надо. Он её подвёл, потом даже не поинтересовался, куда она делась, а с её обидчиком разобрался вообще не ради неё.
Идти оказалось недалеко: семья Мэй снимала квартиру в двух шагах от универа. Кир впервые поднимался в лифте внутри высоченной земной многоэтажки и поймал у себя лёгкую клаустрофобию — на Муданге все лифты делали прозрачными, а тут металлическая коробочка, в которой Кир чиркал макушкой по потолку. Входить в квартиру пришлось пригнувшись.
Мэй напала на них обоих с объятьями такими пылкими, что Кир сам немножко почувствовал себя травмированной жертвой и попытался спрятаться за дверью, но ушибся затылком о притолоку, не вписавшись в проём.
— Я так рада! Я так рада! — причитала Мэй, не отпуская его руки. — Ты такой хороший! Я знала, что ты не дашь ему спуску!
— Ты б хоть сказала, — проворчал Кир, потирая затылок. — Я же не знал…
— Да я не могла раньше, — немного смутилась Мэй. — Мне было трудно общаться. Но я уже почти в порядке, только из дома не выхожу, потому что универ так близко, боюсь встретить кого-нибудь не того.
Она так радостно щебетала об этом, что Кир подумал, вряд ли она действительно в порядке. Но он уважал чужую гордость.
— Прости, что я тебя там бросил на той вечеринке, — сказал он, пригнув голову. — Я не думал, что там может быть опасно…
— Я сама тебя бросила, — нервно выдохнула Мэй, затаскивая его и Ютту за руки в гостиную, где на журнальном столике у дивана уже было расставлено всё для чая. — Пришла с тобой, а заболталась с другим, потом смотрю, тебя уже нету, я думала, ты обиделся! И правильно, и надо было обидеться! Я даже хотела пойти тебя поискать, но потом мне сунули бокал, я выпила и… — она смолкла и принялась наливать чай немного трясущимися руками.
— Он тебе что-то подсыпал, да? — спросила Ютта, придерживая чайник.
Мэй неловко кивнула.
— Ну, — выдавил Кир, — теперь его отчислили, так что в универе больше его точно не встретишь.
Мэй села на диван и обхватила себя руками.
— Понимаю, хотя всё равно… И ведь случилось всё не в универе, но кажется, вот-вот из-за угла выйдет, знаешь? Я думаю, может, мне как-нибудь к вам на биомед перевестись? Я там ничего не пойму, конечно, но если рядом с вами, то мне не так страшно будет.
— Я собираюсь отчисляться, — признался Кир, пока Мэй не наделала глупостей.
— Что-о?! Серьёзно?! Почему?!
Её потрясению не было предела, но хотя бы она забыла о своих проблемах. Кир воспользовался этим и принялся долго и обстоятельно жаловаться на жизнь, стараясь подшучивать над собой, чтобы отвлечь Мэй, но не расстроить.
— Какое-то место поганое, — подытожила она. — Я с самого начала не хотела туда поступать.
— А зачем пошла? — спросила как всегда тактичная Ютта.
— А куда мне идти? — развела руками Мэй. — Я же тупая. Я экономику больше нигде не сдам, тут хоть заплатить можно.
— А тебе хочется заниматься экономикой? — уточнил Кир. Ему казалось, что если любишь свой предмет, сдать его не проблема, и мозги откуда-то вырастают, если практиковаться…
— Вообще не хочется! — фыркнула Мэй. — Но мне же надо где-то мужа найти, и желательно такого, чтобы папе тоже польза была. Это вы, земляне, можете выбирать, а у нас на Тигрэне для девушки образование — только видимость, упаковочка красивая для товара.