О князе и грязи
Шрифт:
— Мэй просила пока не рассказывать, — вздохнула Ютта. — Но я не могла просто ничего не делать. Я решила сама поговорить с Мэттом, чтобы он видел, что Мэй не одна против него. Он стал мне угрожать и... — она запнулась и замолчала.
— Господин Байч-Харах? — окликнула его начальница. — Вы пришли поговорить с Мэтью Дарнсеном вместе с госпожой Нордстрём?
— Нет, — выдавил Кир и сглотнул на сухую. — Я случайно оказался на лестнице и услышал голоса. Мэтт угрожал Ютте. Я... решил вмешаться.
— Вы помните, что именно он говорил? — уточнила зам по связям.
Кир
— Я не запомнил. Не ожидал, что напиток такой горячий, Мэтт начал орать, и я...
Кир заметил, что у него трясутся руки, и поспешно сжал их между колен. Он ничего не думал про напиток. Но если бы напитка не было вообще, он бы заехал Мэтту под дых, а то и с ноги.
— Вы отвели его в медпункт? — уточнил декан.
Кир кивнул.
— Он просто сидел и орал. Я подумал, что он в шоке и не сообразит, куда идти.
Сотрудники университета переглянулись.
— Думаю, мы узнали всё предварительно, — сказал декан. — Можете пока идти, но оставайтесь на территории университета, вам придётся поговорить с полицией.
Кир и Ютта кивнули. Кир прошептал извинения и выкатился из кабинета, не чуя под собой ног.
Глава 10
За дверью кабинета Кир ожидал увидеть толпу — по привычке, на Муданге ведь по любому поводу вокруг дворца собиралась толпа. Но коридор оказался ничуть не более людным, чем обычно: в дальнем конце кто-то отпирал свой офис, в середине две преподавательницы стояли, заболтавшись, да и всё.
Ютта решительно пошла в дальний конец к лифтам, и Кир поспешил за ней. Ему всё ещё нужно было разобраться.
— Это же неправда? — прошептал он. — Мэтт угрожал тебе чем-то другим.
Ютта закатила глаза.
— Ясен пень! Это у тебя крышу сорвало ни с того ни с сего! А мне теперь из-за тебя изображать беспомощную клушу! Я знала, куда поступаю и кто тут учится, и заранее прошла курс самообороны. Оделась сегодня спецом поплотнее, — она махнула в воздухе ногой в высоком ботинке с металлическим носом. — Если бы он что попробовал, я б его сама прекрасно раскатала, без твоих соплей!
Кир опешил — в сотый раз за день. Но, подумав, решил, что Ютта не преувеличивает. Ростом она была с Мэттом вровень, да и телосложением не былинка. А агрессии носила в себе на троих. В пику всей безумной ситуации Кир почувствовал гордость, хоть ничем и не заслужил право гордиться Юттой.
— А про Мэй? — выдавил он.
— А про Мэй правда, — погрустнела Ютта. — Я действительно пошла разбираться с этим отморозком из-за неё. Это было на той вечеринке, с который ты слинял.
Кир задохнулся. Так это ещё и он виноват? То есть, Мэй бы, конечно, и без него пошла на вечеринку, но он сбежал и оставил её там одну! Ему в голову не пришло, что это может быть опасно! Туда ведь пришли все те же люди, которые ходили каждый день в универ! Но ведь и Мэтт — тоже студент, Кир вспомнил его с установочной сессии — тот парень, что предлагал пойти пить вместе. Так это что же, выходит, девушки и в универе не в безопасности?! И Ютта проходила курс самообороны, чтобы защитить себя от других студентов?! И Мэй сидит теперь дома, а этот ушлёпок разгуливает по универу, как ни в чём не бывало?! Да ему стакана кипятка было недостаточно, его надо собакам скормить!
Кир чуть не развернулся в сторону медпункта, чтобы довесить Мэтту чего недовешал, но вовремя тормознул. Нет, он не судья окружающим. Есть же охрана, есть полиция. Это их дело. Должно быть следствие и суд. Но...
— Мэй не заявила на него в полицию?
Ютта закатила глаза ещё раз.
— Ты понимаешь, отец Мэй — министр экономики Тигрэна. А отец Мэтта — новый комиссар ЗС по экономической помощи слаборазвитым странам. Отец Мэй ему пятки лижет. Она никогда не заявит. Именно поэтому я пошла разбираться сама, потому что мои родители — рядовые граждане Земли, и к нам этот комиссар никаким боком. Если Мэтт бы ко мне полез, я бы ему врезала и объявила это самозащитой, и любой суд был бы на моей стороне, тем более у меня мама правозащитник. А вот ты куда полез?! У тебя же наверняка отец тоже зависит от комиссара!
— У меня?! — выпалил Кир. — Мой отец ни от кого не зависит, мы не получаем экономическую помощь от Земли и никогда не пытались, мы не слаборазвитые!
— О как, — Ютта даже остановилась, чтобы на него посмотреть повнимательнее. — А чего тогда тебя так трясёт?
Кир сглотнул.
— Я напал на человека. На пустом месте, не разобравшись.
— Ну-у, — Ютта пошла дальше, но помедленнее, — он ведь правда мне угрожал. Ты заступился. Так-то ты на берсерка не тянешь.
— Я мог его покалечить.
— Ой уж! — фыркнула Ютта. — Сколько там градусов в этом какао из автомата? Он орал от испуга больше, его наверняка ни разу в жизни никто пальцем не тронул.
— Ты не понимаешь, — настаивал Кир. — Это не первый раз. Если бы у меня не было того стаканчика, я бы ему двинул. А я так бью, что с одного удара будет сотрясение и внутреннее кровотечение. Проблема не в том, какие повреждения я ему нанёс, а в том, что я не остановился.
Ютта снова встала на месте — они как раз дошли до тёмного торца коридора, откуда вёл отнорок к лифтам.
— Кир, — строго сказала она. — Если б ты начал его избивать, я бы тебя остановила.
Кир хотел было рассмеяться — ну что девушка против него сделает? Но глянул на обитые металлом ботинки и подумал, что, вообще-то, могла бы.
— Если б я тупо встала между ним и тобой, — продолжила Ютта, считав его сомнения, — ты же не стал бы бить меня, так?
— Нет, конечно!
— Ну и всё, — пожала плечами она, поворачиваясь в сторону лифтов. — Говорю же, на берсерка не тянешь. А Мэтта давно пора рожей макнуть во что-нибудь, и лучше не в шоколад, а другое коричневое. Ты проект презентовал? Может, пойдём обедать?