О новой книге и всякие творческие планы
Шрифт:
– Довольно мудрая позиция, - заметил Ланс.
– Как ты думаешь, где сейчас твой хозяин?
– Зачем тебе это знать, милейший?
– Говоря по правде, я здесь для того, чтобы его убить, - сказал Ланс.
– Величайшего чародея страны?
– уточнил Ринальдо.
– Прославленного турнирного бойца? Человека, одинаково хорошо владеющего мечом и заклинанием?
– Таков план.
– Мне нравится, - сказал Ринальдо.
– Хороший план без особых изысков.
– Чем проще, тем надежнее.
–
– А это имеет значение?
– О, да, - сказал Ринальдо.
– Если у тебя личные счеты с Алым Ястребом, то это твои личные проблемы, и я не собираюсь тебе помогать. А вот если ты заодно с королем, то я с радостью провожу тебя к Алому Ястребу в обмен на гарантии моей личной неприкосновенности. Ну, в том случае, если у тебя таки получится, в чем я, извини, несколько сомневаюсь.
– И ты готов так просто предать своего хозяина?
– Я - шут, - сказал Ринальдо.
– Шуты не присягают на верность чародеям. А вот по отношению к королю у меня есть кое-какие обязательства. Как и у любого верноподданного.
– Первый здравомыслящий человек, который попался мне на пути за долгое время, - пробормотал Ланс.
– Меня зовут сэр Ланселот, и не далее, и не далее, чем вчера, король Леонард лично посвятил меня в рыцари. Если ты поможешь мне, я даю тебе слово, что когда войска короля войдут в замок, ни один волос с твоей головы не упадет.
– Меня не слишком волнуют волосы, - сказал Ринальдо.
– Лишь бы сама голова осталась на месте.
– Так мы договорились?
– Думаю, да, - сказал Ринальдо.
– Но учти, я только покажу дорогу. Если ты думаешь, что я буду биться тобой плечом к плечу... ну, или плечом к бедру, что больше походит на правду, то ты ошибаешься.
– Я даже не попрошу, чтобы ты кусал моих врагов за пятки, - пообещал Ланс.
– Тогда не вижу причин, чтобы отказать тебе в помощи, - сказал Ринальдо.
– Алый Ястреб может быть в одном из двух мест. Либо он у себя в покоях придумывает страшное колдовство, дабы обрушить его на армию короля, либо он на вершине башни это самое колдовство творит.
– Как бы нам узнать поточнее?
– Просто подожди меня здесь, - Ринальдо опустил кувшин с вином на пол, вставил факел в железное кольцо на стене и нацепил на голову шутовской колпак.
– Я схожу наверх и все узнаю.
– Думаешь, я тебе доверюсь?
– Почему бы нет? Судя по тому, что ты наговорил мне раньше, ты для этого достаточно сумасшедший.
– Разумно, - согласился Ланс.
– Заодно прихвати мне какой-нибудь одежды.
– Я - карлик и я чертовски пьян, - сказал Ринальдо.
– Но я не дурак. Ясное дело, что тебе не стоит показываться во внутренних покоях замка в этих лохмотьях.
– Не задерживайся, - сказал Ланс.
–
Ринальдо вернулся через полчаса.
– Доспехов мне найти не удалось, - сказал он, вываливая на пол перед Лансом кучу тряпья.
– Приличного камзола, разумеется, тоже. Впрочем, это не имеет особого значения, ибо любой мужчина, находящийся внутри замка, а не на стенах, будет вызывать вполне законные подозрения. Ну, кроме шутов и карликов.
– Там снова штурм?
– уточнил Ланс.
– О, да, - сказал Ринальдо.
– Грохот, лязг, дикие крики. Все, как вы любите.
– А где Алый Ястреб?
– В башне, - сказал Ринальдо.
– Во-первых, оттуда очень хорошо видно замок и то, что творится за его пределами, во-вторых, там можно вершить какое-нибудь зловещее колдовство. Все, как он любит.
– С ним есть кто-нибудь?
– Отряд личной гвардии.
– Почему эти ребята не на стенах?
– Потому что они всегда при нем, - сказал Ринальдо.
– В этом и есть главный принцип личной гвардии, знаешь ли. Они всегда при том, кого им положено охранять. И глядя на тебя, я понимаю, что в чем-то Алый Ястреб все-таки прав.
– Сколько там человек?
– Не знаю, - сказал Ринальдо.
– На саму башню я не поднимался, а у подножия на страже стоят трое. Это проблема?
– Нет, - сказал Ланс.
– Не думаю.
– Я тоже так не думаю, - сказал Ринальдо.
– Трое стражников - не самая большая проблема для человека, который вылез из-под земли. Может быть, ты даже и не человек.
– Вроде бы, ты уже рассматривал версию о том, что я дух, и отбросил ее, как несостоятельную.
– Ну, я и не думаю, что ты дух, - сказал Ринальдо.
– Но вполне может быть, что ты - демон, вырвавшийся из огненных глубин преисподней.
– Что-то в этом есть, - согласился Ланс, надевая принесенную шутом одежду. Простая рубаха, штаны, потертая кожаная куртка... Сапоги пришлось оставить свои, те, которые раздобыл Ринальдо, оказались на два размера меньше.
– Я понимаю, что под такой одеждой меч не спрячешь, - заметил Ринальдо.
– Но эту проблему тебе тоже придется решать самостоятельно.
– Ты просто покажи мне, где та башня, - сказал Ланс.
– А потом можешь возвращаться сюда и продолжить то, чем ты занимался. Когда войска короля займут замок, я тебя найду и обо всем позабочусь.
– Мне нравится твоя самоуверенность, - сказал Ринальдо.
Преодолев два лестничных пролета, они вышли из подвала и оказались на полупустой кухне. Несколько поварят чистили овощи, пожилая женщина мыла большой котел. Мужчин, способных держать в руках оружие, Ланс в поле зрения не обнаружил.