Чтение онлайн

на главную

Жанры

О пользе размышлений
Шрифт:

Девочка вновь обратилась к матери.

— Миледи, позвольте представить вам миссис Августу Лонгботтом, ее внука Невилла и наших друзей мистера Поттера и мисс Грейнджер. Миссис Лонгботтом, позвольте представить мою матушку, леди Гринграсс и мою сестру мисс Асторию Гринграсс.

— Миссис Логботтом, я счастлива принимать у себя дома вас и друзей моей дочери.

— Миледи, для меня огромная честь посетить вас.

— Не согласитесь ли пройти к столу и выпить чашечку чаю?

— О, благодарю вас, думаю, это будет не лишним.

Обе дамы проследовали к чайному столику, рядом с

которым стояли два кресла. Помня наставления подруги, ребята почтительно расположились за спиной бабушки Невилла. Сестры Гринграсс встали за спиной своей матери. Дамы неспешно пили чай, ведя непринужденную светскую беседу. Гарри представил себе, что целую неделю придется жить в соответствии со строгими правилами этикета, и испытал огромное желание немедленно вернуться к Дурслям. Украдкой взглянув на друзей, он увидел, что они находятся примерно в том же состоянии. Только глаза Дафны и Астории лучились удовольствием. Лицо леди Гринграсс, казалось, вообще никогда не выражает других эмоций, кроме ледяного равнодушия.

Внезапно за столом раздался веселый голос:

— Доченька, может быть, хватит смущать наших гостей? А то они сейчас постараются удрать из нашего дома.

Не веря своим ушам, Гарри впился глазами в лицо матери Дафны. Маска равнодушия исчезла, и теперь на губах сияла лукавая улыбка, а теплые глаза ласково смотрели на ребят.

— Мамочка, ты же обещала… — Дафна попыталась придать себе обиженный вид, но у нее это получалось откровенно плохо. Сквозь надутые губки прорывался веселый смех. Ее сестра также не могла скрыть своего веселья.

— Доченька, я целую неделю не видела тебя и хочу поскорее обнять. А твой спектакль и так удался.

Леди повернулась к миссис Лонгботтом и задорно улыбнулась.

— Моя Дафна решила немного подшутить над друзьями и попросила организовать встречу в строгом соответствии с правилами этикета. Надеюсь, что вы не обиделись на эту шалость?

— Ну что вы, это действительно получилось забавно. Хотя по глазам ваших девочек я уже сама догадалась, что здесь что-то нечисто.

Дафна ласково обвила шею матери руками и лукаво посмотрела на друзей: те все еще находились в легком ступоре от только что увиденного.

— А вы, дети, запомните, для вас я просто Виктория. Оставим официальные обращения для светских приемов.

* * *

Дети с удовольствием погрузились в жизнь этого странного дома. Странного тем, что семья Грингарассов издавна жила в двух мирах — волшебном и обычном. В волшебном мире род Гринграссов насчитывал не одно столетие. В отличие от многих древних родов наследники рода Гринграсс традиционно выбирали себе жен не по признаку чистокровности, а по любви. В обычном мире эсквайры, а затем баронеты Гринграсс со времен Елизаветы I-й занимали свои законные места на мостиках кораблей ее величества. Использование магии, пусть и очень осторожное, помогало им делать нелегкую морскую карьеру.

Последний лорд Гринграсс погиб в Фолклендскую войну на «Шеффилде», до последнего момента спасая жизни своих подчиненных. Самому лейтенанту не хватило времени покинуть гибнущий корабль, и 4 мая 1982 года жизнерадостная красавица Виктория Грингарасс превратилась в Снежную Королеву. С тех пор очень мало людей

видели ее улыбку.

Виктория не позволила детям праздно проводить время. Как оказалось, она владела не только волшебными способами перемещения, но и прекрасно водила автомобиль. А, кроме того, леди Гринграсс была превосходным экскурсоводом. Она провела с ребятами интереснейшую экскурсию по Тауэру, а на следующий день свозила их в Портсмут, где они поднялись на борт «Виктории».

— К сожалению, сегодня не двадцать первое октября, иначе над кораблем вновь взвился бы знаменитый сигнал Нельсона — «Англия ждет, что каждый исполнит свой долг».

Лицо леди Гринграсс, произносящей эти слова, сияло неподдельной гордостью; Гарри понял, что для нее они не были пустым звуком. Этот призыв олицетворял для нее то, ради чего погиб ее супруг.

— Вы подумали о своем муже? — спросила Гермиона, робко глядя в глаза женщины. Она боялась, что ее вопрос будет воспринят как бестактность.

Да, я всегда вспоминаю его, когда вижу море и корабли. Мне кажется, мы только вчера встретились с ним впервые.

— А как это случилось? — девочке хотелось побольше узнать о матери своей подруги.

— Мы познакомились в Хогвартсе, на встрече в клубе профессора Слагхорна. Он устраивал совместные вечера для перспективных студентов. Там-то новоиспеченная староста Слизерина и повстречала красавца-гриффиндорца и сразу столкнулась с ним характерами. В те времена между факультетами было лишь соперничество, а не вражда. Но на каждой новой встрече мы с ним спорили по любому вопросу до тех пор, пока единственным предметом для споров не стал вопрос, кто из нас больше любит другого. А в этом споре проигравших не бывает, особенно когда споры ведутся не словами.

Вечером за чашкой чая Гарри решил уточнить кое-что у своей подруги.

— Дафна, а где ты училась до поступления в Хогвартс?

Дело в том, что мальчик уже знал, что обычно дети из волшебных семей до одиннадцати лет получали только домашнее образование. Однако семья Дафны явно не была обычной.

Я с четырех лет училась в Badminton School, в Бристоле, где сейчас учится Астория. Мама считает, что это лучший вариант получения начального образования. В ней же я активно занималась бальными танцами и даже успела поучаствовать в нескольких соревнованиях.

— И не просто поучаствовать, а быть лучшей, — с гордостью заметила леди Гринграсс. — Когда я сообщила, что ты продолжишь обучение в другом городе, твой учитель танцев чуть не расплакался от огорчения, что его лучшая ученица больше не будет прославлять его имя.

— Здорово! — восхитилась Гермиона. — Наверное, там было замечательно.

— Да, девочки в этой школе получают прекрасную подготовку к вступлению в светскую жизнь. Но думаю, мы что-нибудь придумаем и здесь.

* * *

Как вскоре убедился Гарри, оговорка насчет светской жизни не была случайной. Леди Гринграсс решила устроить в один из вечеров небольшой бал для детей. Разумеется, на подобные мероприятия, кроме самих мальчиков и девочек, приглашались их матери, а также несколько почетных гостей. Увидев список приглашенных, Гарри задумался над тем, сколько же народу собирается на большой бал.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Книга пяти колец. Том 4

Зайцев Константин
4. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 4

Не отпускаю

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.44
рейтинг книги
Не отпускаю

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Князь

Мазин Александр Владимирович
3. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Князь

Столичный доктор

Вязовский Алексей
1. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Столичный доктор

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Темный Охотник 2

Розальев Андрей
2. Темный охотник
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник 2

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Перерождение

Жгулёв Пётр Николаевич
9. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Перерождение

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7