Чтение онлайн

на главную

Жанры

О пользе размышлений
Шрифт:

— Прекрасное представление, джентльмены. Я даже не буду спрашивать, почему вы решились наплевать на строжайший запрет на несанкционированные дуэли, а только поинтересуюсь, где были ваши мозги, когда вы не поставили оповещающие чары, дабы не попасться на этом нарушении. Судя по выражению ваших лиц, вы и не подозреваете об их существовании, что, однако не извиняет вас, а скорее, усугубляет вашу вину. Если не можете сделать даже столь простую вещь, так и не позорьтесь, устраивая поединок. Неужели в ваши куриные мозги не закралась идея подойти ко мне и попросить официально провести эту дуэль? Ну ладно Поттер, ничего другого от него ждать и не приходится, но вы, Малфой…

Дети пристыженно молчали. Гермионе очень хотелось ответить, что она знает о

существовании оповещающих чар, и к следующему разу обязательно их выучит, но она наступила на горло собственной песне, догадываясь, что такой ответ еще больше разозлит зельевара, особенно упоминание следующего раза. Впрочем, профессору ответ явно и не требовался.

— Ну что же, одну жалкую пародию на поединок мы посмотрели. Похвально, что мистер Малфой проявил знание музыкального стиля боя, и то, что мистер Поттер сумел противодействовать этому, но я ожидал чего-то более интересного. Посмотрим, смогут ли меня не разочаровать мистер Лонгботтом и мистер Забини. К БАРЬЕРУ!

Мальчики испуганно переглянулись, но поспешили выполнить требование сурового преподавателя. Поттер и очухавшийся к этому времени Малфой отошли к остальным детям, перейдя в разряд зрителей. Но им не пришлось долго следить за поединком. Уже через четверть минуты Забини валялся на полу, а Лонгботтом сжимал в руке его палочку. Профессор Снейп с сомнением посмотрел на Крэбба и Гойла и сообщил, что на сегодня хватит. Гермиона возмущенно прошептала себе под нос что-то о «мужском шовинизме» и стоявшая рядом Дафна согласно кивнула. Снейп предпочел сделать вид, что ничего не услышал и отправил всех участников вечернего развлечения по спальням, пригрозив напоследок, что если дети попадутся еще раз, то будут чистить котлы, пока не протрут в них дыры. Слизеринцы мрачно поплелись в сои подземелья, подозревая, что их декан поговорит там с ними еще разок, на этот раз насчет поражения учеников его факультета, и вряд ли его речь будет полна восторгов. По крайней мере, рейвенкловцы были избавлены хоть от этой радости.

Гарри шел рядом с Гермионой, чуть отстав от друзей. Когда те уже вошли в гостиную, он внезапно остановился, взяв подругу за руку.

— Спасибо, что подсказала мне, иначе я бы не догадался, что надо сбить темп этого танца.

— Ты… услышал? — удивилась она. — Но как?

— Не знаю, просто внезапно в голове раздался твой голос. Я и не заметил, что уже попал в ловушку Малфоя и без тебя валялся бы на полу вместо него. Ты просто молодец.

— Но это же значит, что мы можем общаться без слов. Надо обязательно рассказать ребятам. Это же просто здорово!

— Конечно, надо, — кивнул Гарри. — Только, может быть, сначала попробуем немного потренироваться вдвоем? Например, завтра у озера. Если сумеем повторить этот фокус, будет просто замечательно.

— Договорились. Представляешь, какой это будет сюрприз! Я с утра побегу в библиотеку, вдруг там есть подходящая литература. Уверена, у нас все получится!

Глава 19. Сон в летнюю ночь

Глава 19. Сон в летнюю ночь

* * *

«Сорви цветок! Сорви цветок!» — Гарри раз за разом мысленно обращался к Гермионе, пытаясь достучаться до нее. Он повторял эту фразу уже, наверное, в тысячный раз, меняя интонации, пытаясь мысленно кричать, стараясь то расслабиться, то, наоборот, сосредоточиться.

Сегодня после обеда они убежали от друзей, чтобы вдвоем попробовать общаться без слов. Как заявила великий знаток всей учебной литературы, подобное общение, образец которого они вдвоем продемонстрировали во время дуэли Гарри с Малфоем, относилось к ментальной магии. К глубокому сожалению Гермионы, практически все книги, посвященные этому вопросу, находились в запретной секции библиотеки. Ей удалось найти в общем доступе только один трактат, в котором давались всего лишь общие сведения об этом разделе магии, но никаких практических рекомендаций не было и в помине. И вот теперь друзья пытались освоить

это искусство, действуя методом проб и ошибок. Первый результат был получен уже через пятнадцать минут после начала экспериментов — Гермионе вновь удалось послать Гарри сообщение. После этого они решили сменить роли, и теперь уже Гарри старался «докричаться» до Гермионы. Он уже целый час мысленно бросал подруге одну и ту же фразу, но результатов пока не было.

Внезапно мисс Грейнджер, сидящая на траве возле плакучей ивы, протянула руку и сорвала лютик, радостно посмотрев на Гарри.

— Да, получилось! — на лице Поттера засияла довольная улыбка. Он устало откинулся на землю, подставляя лицо жарким лучам июньского солнца. На лице его подруги появилось выражение восторга от их успеха. Пусть они чувствовали себя так, словно полсотни раз подряд бегом поднялись на Астрономическую башню, но результат того стоил, ведь ребята на практике доказали возможность общаться без слов друг с другом. Теперь нужно было хоть немного отдохнуть и поделиться радостной новостью с друзьями. Хотя через миг Гарри понял, что насчет отдохнуть он погорячился.

— И что же у вас получилось? — раздался приторно сладкий голос Дафны. — С утра о чем-то шептались между собой, после обеда вообще удрали в этот уединенный уголок и не слова друзьям! Мы с Невиллом обыскались вас, а когда нашли, вы даже не заметили нашего появления. То ли у вас было романтическое свидание, то ли вы вдвоем что-то задумали. Для вас же будет лучше сознаться самим.

Мисс Гринграсс старательно изобразила на своем лице самое грозное выражение, стараясь скрыть за ним свой интерес, а стоящий рядом Невилл мужественно хмурил брови, чтобы не рассмеяться при виде столь забавной картины. А когда он заметил, как покраснела Гермиона, услышав слова о свидании, сдержать улыбку стало почти невозможно. К счастью для мисс Грейнджер, Гарри в этот момент смотрел на Дафну и не заметил смущения подруги. Раз уж шансов отдохнуть перед разговором не было, Поттер решил, что их с Гермионой неугомонным друзьям не повредит немного помучиться от любопытства. Надо же получить компенсацию за упущенные радости жизни!

— Поскольку вы нарушили все очарование этого уединенного места, то мы вам ничего не скажем. И будем вечно хранить эту тайну, возможно, даже целых полчаса! — Гарри повернулся в Гермионе, надеясь вовлечь ее в игру, и заметил странное изменение цвета щек подруги. Но раздумывать над этим открытием ему не дали — струя воды из палочки Дафны заставила его с громким криком вскочить на ноги.

— И это только первое предупреждение, мистер Поттер. Хочу, кстати, заметить, что у Невилла превосходно получаются чары щекотки. Так что хорошенько подумайте, стоит ли вам хранить молчание или лучше признаетесь сразу, — голос Гринграсс приобрел отчетливый «прокурорский» оттенок. Поддерживая суровую инквизиторшу, Лонгботтом многообещающе погладил свою палочку.

— Только не это, мы сдаемся! — И Гарри принялся рассказывать о том, что произошло во время дуэли и как они с Гермионой постарались повторить этот опыт.

— И в итоге мы справились. Правда, Гермиона гораздо быстрее «докричалась» до меня, видимо, сказывается, что один раз у нее уже получалось подобное. Мы как раз хотели пойти к вам и рассказать обо всем, но раз вы сами нашлись, то так даже лучше.

Дафна и Невилл с удивлением смотрели на своих друзей, ведь все, что касалось менталистики, относилось к высшей магии и по определению было недоступно тринадцатилетним подросткам. Но прямо перед ними находились два живых опровержения этих утверждений. Невилл тут же озвучил идею, что не мешало бы и им с Дафной попытаться научиться подобному методу общения. Гарри и Гермиона довольно переглянулись, так как не сомневались, что, узнав об их экспериментах, друзья непременно захотят принять в них участие. Все расселись на траве и под руководством «профессора» Грейнджер, которая завела себе тетрадку для записи результатов их опытов и заранее составила план тренировки, принялись по очереди пытаться «общаться» друг с другом.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Авиатор: назад в СССР 14

Дорин Михаил
14. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 14

Метка драконов. Княжеский отбор

Максименко Анастасия
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Метка драконов. Княжеский отбор

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Приручитель женщин-монстров. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 5

Дайте поспать! Том II

Матисов Павел
2. Вечный Сон
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том II

Целитель. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга вторая

Табу на вожделение. Мечта профессора

Сладкова Людмила Викторовна
4. Яд первой любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.58
рейтинг книги
Табу на вожделение. Мечта профессора

Скрываясь в тени

Мазуров Дмитрий
2. Теневой путь
Фантастика:
боевая фантастика
7.84
рейтинг книги
Скрываясь в тени

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14