О Русских Немцах
Шрифт:
Долго собирать бумаги Ирме не понадобилось, у неё была лишь справка из детдома,
да и записывать тоже было не чего. Сама она мало что помнила. Да и старший брат
Вилли не так много рассказывал. Вот с таким архивом пришла она снова к Елене. Лишь
первый напряг в отношении был у Ирмы, она теперь знала кем работает Елена, но как
только она прошла в комнату и села на диван, напряжение прошло. Елена взяла чистую
тетрадь и улыбнувшись сказала, ну что начнём
Ирма, должны рассказывать мне всё, не упускайте не единую мелочь. Сначала Ирма
путалась, а потом начала говорить и говорить. Елена что-то иногда записывала, но ни
разу не перебила. Лишь когда Ирма замолчала, она сказала, ну вот, а говорите ничего
не помните. Елена перестала шутить и серьёзно сказала, что она думает, что надо
начинать с Детского дома. Надо послать запрос, пусть сообщат всё что им про вас
известно. Откуда вы к ним поступили, должна же быть такая запись, а потом напишем
тем и так может и узнаем от куда вас депортировали. Письмо запрос Елена написала
быстро, адрес подписала свой. Когда заклеили конверт, Елена подала его Ирме и
сказала, идите завтра на почту и сдайте сами, пусть это будет добрым началом! И
попросите на почте чтоб ответное письмо отдали вам, не смотря на то что стоит другой
обратный адрес, что поделаешь раз у вас ещё не присвоен адрес вашему жилью.
Ирма не спала всю ночь, она помнила сомнения Елены, почему воспитатель в детдоме
сменил ей фамилия. Да, это, конечно, было из добрых побуждений, но как узнать какое
у неё фамилия правильное. Когда их депортировали, по-русски они не умели, на
немецком она могла сказать своё фамилия Хуммер. Но русские работники детского
дома понять детей не могли и записали как поняли Гуммер, а когда дети научились
понимать русский и сами читать на русском, уже и привыкли к тому как они были
записаны. Брат Вилли стал позже Василий Гуммеров, а Ирма с Амалией Гуммеровы.
Елена вышла после работы с заводского автобуса и сразу увидела у подъезда Ирму.
Елена даже удивилась, что так быстро пришёл ответ, она увидела в руках Ирмы
конверт. Но Ирма стояла молча, она была как каменная. Елена подошла ближе и
спросила, что что-то не так, и тогда Ирма протянула ей конверт. Елена достала листок и
начав читать, всё поняла. Работники Детского дома и правда оперативно ответили,
наверно и их самих проблема Ирмы не оставила равнодушными. Они сообщали, что
добавить к той информации что была у Ирмы им нечего. Им ничего не известно откуда
дети к ним поступили, а вот на детей с такими именами и датами рождения три раза с
разными
другая Хуммер. Ирма так тихо добавила в этом месте, это наше фамилия, я это хорошо
помню. Елена тоже была с этим согласна, потому что в русском написание
действительно так, если, например, у немца имя Хайнрих, то русские пишут Генрих. Вот
откуда эта путаница и пошла. А дальше в письме стоял адрес города откуда были
посланы запросы, его имя- Эрнст, имя жены Анна и дети Вилли, Ирма и Амалия. Ирма
плакала и твердила, отец выжил в труд армии, он нас искал, но эта ошибка в фамилии.
Елена принесла Ирме воды и сказала, давай напишем в этот город. Письмо написали
на Солекамский ЗАГС и не как официальное, а в вкратце описали ситуацию. Ответ тоже
пришёл быстро. Работники ЗАГСа оказались очень ответственными и поняли всё. Но
они должны были писать всё как есть. А было всё очень печально. Всего три года назад
их отец умер. Но у него была другая семья и в той семье у него была дочь, она и сейчас
живёт в той квартире и дали адрес. Елена предложила Ирме немного отдохнуть, такие
27
известия её сильно взволновали, но Ирма не хотела успокаиваться. Как так у меня есть
сестра Татьяна, о которой я ничего не знала, а Татьяна может рассказать мне про
нашего отца, да и фотки у неё, наверно есть.
Как потом выяснилось Город Солекамск связался с нашим сельским советом и
организовали поездку для Ирмы. Она не ожидала такого. Когда поезд подходил к
вокзалу к ней подошла проводница вагона и сказала, что её ожидают на вокзале. А
когда подошёл поезд, увидела много народа. Камеры, цветы. Но не думала, что это
встречают её. Из всех она обратила внимания на женщину чем-то похожею на саму
Ирму. Она не ошиблась, это была её сестра Татьяна. Их не надо было представлять, они
обнялись и не замечали ни камер, ни вопросов, они стояли и смотрели друг на друга,
две сестры. Татьяна знала по рассказам отца про них, но не видела раньше, а Ирма,
конечно, ничего не знала. Их пригласили в автобус и куда-то поехали. Ирма не
спрашивала, ей было теперь не до этого, она сидела рядом с сестрой. Автобус привёз
их на кладбище.
Увидев фото на памятнике Ирма узнала отца и тихо сказала- «Ну здравствуй, папа! Вот
мы и встретились.»
По просьбе читателей, более подробный перевод дневников и писем.