О с Г 2
Шрифт:
Она вздохнула.
— С той минуты чтобы я ни делала — все было направлено на то, чтобы держать тебя рядом. Из-за этого я затеяла спектакль, поэтому репетировала с тобой отдельно. Мне хотелось видеть тебя, касаться твоих рук, слышать твой голос и ощущать твое дыхание. Ты произносил монологи, и мне казалось, что ты объясняешься в любви мне. Это было так чудно! Однажды ты меня поцеловал… У меня сердце замерло! Вот! — Флоранс вытащила из рукава шелковый платочек. — Это твой. Я не смогла удержаться и украла его у тебя. Этот платок касался твоих губ, и я целую его перед сном, желая тебе спокойной ночи. Еще я тебя очень ревную —
— Это было опрометчиво, — заметил Сергей.
— Ты можешь не шутить? — вздохнула Флоранс.
— Не могу, — ответил он. — Мне неловко. Беда в том, что ты мне безумно нравишься.
— Почему беда? — удивилась она.
— Опасаюсь в тебя влюбиться.
— Разве это плохо?
— Я всего лишь граф, а ты принцесса.
— Что из того? Разве я не такая женщина, как остальные? Разве у меня не такие же руки, губы, глаза и сердце? Или ты думаешь, что принцессы любят иначе?..
Говоря так, она подходила все ближе, и Сергей не заметил, как Фло оказалась совсем рядом. Она потянулась к нему, и он приник к ее губам. Поцелуй вышел коротким, но жарким. После чего оба стали страстно целовать друг друга, не следя за тем, куда попадают их губы.
— Пойдем! — сказала Флоранс, глядя на него сияющими глазами. — Я хочу, чтобы сегодня ты остался со мной. И я пожелаю спокойной ночи тебе, а не платку.
— Фло! — вздохнул он. — Я не могу. Меня ждут.
— Ты о машери? — хмыкнула она. — Ты граф и не обязан отчитываться простолюдинке.
— Она носит моего ребенка. Я клялся ей в любви.
— Что из того? Я даже не ревную тебя к ней. Простолюдинка не может быть соперницей. Ты завел себе женщину — мужчины без этого не могут — и, если хочешь, можешь ее оставить. Так даже лучше. Никто не придаст значения нашей связи, решив, что это временно. Только мы будем знать, что у нас по-настоящему.
— Поправь меня, если я неправильно понял, — медленно сказал Сергей. — Ты предлагаешь мне стать любовником, не прекращая отношений с Леа?
— Да! — подтвердила она, пожимая плечами. — Что в том такого?
— Чем же ты лучше распутниц, которые писали мне письма? Они ведь тоже желали всего лишь постельных утех?
— Как ты смеешь?! — вспыхнула она.
— Смею Ваше Высочество! — сказал он, беря со стола шляпу. — И вообще мне не по сердцу принцессы — слишком заботятся о своем достоинстве. Они лицемерны и лживы. Простолюдинки лучше. Они любят искренне, не задумываясь, как выглядят в глазах окружающих.
— Хам! — крикнула Флоранс. — Невежа! Прочь с глаз моих! Не желаю тебя больше видеть! Никогда!
— Рад, что наши чувства взаимны, Ваше Императорское Высочество! — поклонился Сергей.
Глава 5
Канцлер вошел в кабинет принцессы и поклонился.
— Дядюшка Хорхе! — Флоранс встала из-за стола. — Я удивилась, когда мне доложили, что просите меня вас принять. Вам можно запросто.
— Я по официальному делу, — сказал Хорхе.
— Слушаю! — насторожилась принцесса.
— Мой первый
— Куда он собрался? — спросила Флоранс, прикусив губу.
— У него нет по этому поводу конкретных пожеланий. Он сказал: «Лишь бы подальше!»
— Пусть отправляется! — сказала принцесса.
— Значит, не возражаете?
— Нет!
— В таком случае прошу вас ознакомиться с этим документом!
Канцлер протянул ей папку, которую до этого держал в руках. Флоранс пожала плечами, взяла папку и присела за стол. Пока она читала, Хорхе стоял, сумрачно поглядывая на принцессу из-под кустистых бровей.
— Это правда? — спросила Флоранс, закрыв папку.
— До последней буквы. То, что вы прочли, всего лишь краткое резюме, но оно основано на многочисленных донесениях агентов.
— Но это… — Флоранс задохнулась. — Заговор против империи! Возможно убийство членов правящей семьи. Почему вы медлите?
— У меня связаны руки, Ваше Императорское Высочество! Ваш отец не верит в заговор. Его Императорское Величество считает, что люди, с которыми он сражался бок о бок, не могут его предать. В этом он прав. Заговорщики не посмеют выступить, пока он жив. А вот когда императора не станет… К наследнику представители знати не питают верноподданнических чувств, как и к вам, впрочем.
— Все равно надо что-то делать! — возмутилась принцесса.
— Мы не сидим, сложа руки, Ваше Императорское Высочество. Моим ведомством разработан план подавления мятежа. За заговорщиками следят. Командующими гарнизонов, расположенных в гнездах мятежников, назначены преданные трону люди. Каждый снабжен соответствующими инструкциями. Однако из-за того, что к заговорщикам примыкают все новые представители знати, в первоначальный замысел приходится вносить постоянные изменения. Занимается этим граф Шрусбери, который, собственно, план и разработал.
— Святой Иисус! — воскликнула Флоранс. — Никогда бы не подумала! Серж показался мне легкомысленным.
— Вы плохо знаете его. Граф Шрусбери — умный, решительный и, в случае необходимости, жесткий человек. Он предан империи и не станет колебаться в выборе мер. Скажу больше: Серж и раскрыл этот заговор.
— Как? — удивилась принцесса. — Он же недавно в Киенне.
— Вы не поверите, Ваше Императорское Высочество, он узрел заговор, всего лишь ознакомившись с донесениями агентов. Там не было ничего конкретного, но Серж, сопоставив и проанализировав сведения, заключил: зреет мятеж. Знаете, я даже немного обиделся. Кому как не мне, лорду-канцлеру, предупреждать покушения на трон? Почему я не знаю? Но после того, как мы дали агентам задание проверить предположение графа, оно подтвердилось.
— Невероятно! — воскликнула Флоранс.
— В этом весь Серж. Он блестяще образован и необыкновенно умен. Я счастлив, что он служит у меня.
— Как он оказался в Киенне? — спросила принцесса.
— Это грустная история, Ваше Императорское Высочество. Серж при его блестящих способностях был заметным человеком в своей стране. Его принимали при дворе, а король пожаловал ему титул графа. Это случилось после того, как племянница короля, принцесса Элизабет объявила о своей помолвке с Сержем.