Обаятельный поклонник
Шрифт:
– Гм-м… – Он пожевал губу и нахмурился. Хотя Форсайт все еще сомневался, это было очевидно, он тем не менее позволил Роуз войти в дом. Пистолет лежал точно на том же месте, где и оставила его Роуз. Хотя теперь его и покрывал тонкий слой пыли, он по-прежнему сиял среди завалов Форсайта, словно яркая ночная звезда на темном небосклоне.
Роуз взяла его в руку.
– У вас есть пули и порох?
Форсайт с рассеянным видом постучал себя по карманам:
– Я куда-то все это положил…
Роуз нахмурилась:
– Мистер
Он пожал плечами:
– Если вы купите этот мусор, вам просто оторвет ваши прекрасные пальчики, деточка. – Он вздохнул. – Что ж, сдаюсь.
Форсайт протянул Роуз маленький кожаный мешочек:
– Здесь все, что вам потребуется.
Она горячо поблагодарила его, взяла мешочек в руки и побежала к двери. Форсайт засеменил следом.
– Вы знаете, как им пользоваться?
– Да, мистер Форсайт, мне приходилось стрелять из пистолета.
– Хотя мой пистолет красивый и изящный, он очень опасный. Он убивает.
Роуз сжала пистолет. Он был таким удобным, так ловко лежал в ее руке. Холодная сталь в ладони придавала уверенности. Казалось, этот пистолет – продолжение ее руки.
– Не опасней меня, – сказала она тихо.
Глава 31
Роуз плотно закрыла за собой дверь мастерской Форсайта. Потерла пальцами глаза. Свои очки она уже давно потеряла, еще тогда, в тоннеле, когда тонула. Хотя она обходилась без очков почти всю свою жизнь, теперь без них ей было трудно. Возможно, когда все это закончится, она приобретет себе новые очки.
Впрочем, решила Роуз, может случиться и так, что, когда все кончится, ей уже не потребуются никакие очки.
И пусть, пусть будет так. Но она остановит Луи Уодсуорта. Если «лжецы» не верят ей и не хотят сделать это, она провернет все сама. Ведь кто-то же должен, в конце концов, выполнить эту грязную работу. А кто может справиться с этим лучше, чем служанка?
Роуз вдруг показалось, что на нее кто-то смотрит. Она подняла голову, огляделась по сторонам и вдруг увидела Коллиза. Он, по всей видимости, уже давно за ней наблюдал.
Одна его рука была на перевязи, другой он уперся в бок. В эту минуту Коллиз походил на кавалера, который терпеливо поджидал свою даму, отправившуюся в магазин за покупками.
Он иронично улыбнулся ей, но в его взгляде Роуз заметила сомнение.
– Привет, Роуз, – проговорил Коллиз. «Отвратительно» – это слово снова возникло в памяти Роуз.
Ее как будто ударили кнутом. Коллиз презирает ее, считает падшей женщиной. Она постаралась придать своему лицу невозмутимое выражение. Неторопливо сложила на груди руки.
– Отличная работа, Коллиз. Ты, наверное, искал меня всю ночь?
Коллиз выпрямился и посмотрел на нее из-под полуопущенных век. Его пушистые ресницы слегка дрогнули.
– Что ты делала у Форсайта, Роуз?
Она засмеялась, и в ее смехе ощущалась горечь.
– Разумеется, я занималась там неположенными и опасными делами. Но не пытайся меня остановить. Ты же знаешь, я просто свалю тебя на землю. Я с легкостью с тобой справлюсь.
К удивлению Роуз, Коллиз вдруг улыбнулся, мелькнула полоска белых зубов.
– Если ты решила расправиться с Луи Уодсуортом, я не стану тебе мешать. – Он подошел к Роуз ближе и заглянул ей в глаза. – Собственно говоря, я здесь для того, чтобы помочь тебе.
Корочка льда, покрывавшая ее сердце, начала таять. Но Роуз сказала себе, что больше не поверит ему. Она не позволит себе снова обмануться. Роуз отошла от Коллиза. Когда он находился рядом с ней, она переставала мыслить трезво.
Никогда они уже не будут вместе. Никогда… Если бы не покрывавшая ее сердце корочка льда, то, вероятно, сейчас ей пришлось бы совсем непросто.
– Почему ты хочешь это сделать? Почему ты решил пойти на такой риск? Ты ведь понимаешь, что, если об этом узнают «лжецы», тебя могут выгнать из «Клуба».
– Потому что я… – Он вдруг замолчал, осторожно кашлянул. Роуз посмотрела на него, но из-за темноты в тоннеле ей не удалось рассмотреть выражение его лица. Жаль, что сейчас у нее с собой не было очков.
Роуз смотрела на него с подозрением, и Коллиз с трудом это переносил. В его голосе появилась странная мягкость, как будто он за что-то извинялся, но Роуз почему-то это было неприятно. Эта мягкость, предполагавшая существование каких-то особенных, нежных отношений, теперь была не нужна.
– Мы ведь партнеры, ты и я. Помнишь? – тихо проговорил он. – Я доверяю тебе больше, чем кому бы то ни было. – Коллизу даже захотелось опуститься перед ней на колени и попросить прощения. Но он был уверен в том, что Роуз не примет этого. Она не поверит ни одному его слову. Слова. Красиво говорить – это его дар, но с Роуз он почему-то все время молчал, становился косноязычным и неловким. Сейчас требовались более веские доказательства его любви.
Коллиз заставил умолкнуть свое глупое сердце и снова изобразил на лице насмешливую, высокомерную улыбку.
– Так ты спрашиваешь, почему я иду с тобой? Потому что я знаю, где сегодня вечером ужинает Луи Уодсуорт.
Следом за Коллизом Роуз вошла через черный ход в Этеридж-Хаус. Сначала они прошли на кухню, где Коллиз перебросился парой фраз с поваром, молодым приветливым парнем, а затем поднялись по лестнице на половину слуг, располагавшуюся за столовой.
– Почему ты не хочешь отдать мне пистолет? – прошептал Коллиз Роуз, когда они остановились у двери столовой. На простой деревянной двери была написана буква «С».