Обещание Девлина
Шрифт:
Тук-тук, тук-тук, тук-тук…
Чтобы подкрепить эту мысль конкретным действием, она взглянула на Девлина и с ужасом обнаружила, что тот смотрит на нее тем самым взглядом, который обычно приводит ее в замешательство.
Тук-тук, тук-тук, тук-тук…
Что же это так бешено стучит: колеса поезда или ее собственное сердце?
Тук-тук, тук-тук, тук-тук…
Она не знает точно…
ГЛАВА 10
– Знаешь, что мне больше всего нравится в тебе? – спросила она полным
Девлин притянул девушку к себе, и ее золотистые волосы рассыпались по его обнаженной груди.
– Интересно… что же? – спросил Брениган в ответ, осыпая поцелуями шею Полли.
– Ты не обращаешься со мной, как с «белой швалью»… Словно у меня есть чувства, и я представляю собой нечто человеческое…
– Конечно же, ты умеешь чувствовать и ничем не отличаешься от остальных женщин. Ты такая же, как и они.
– А вот большинство мужчин, которые приходят сюда, думают по-другому. Я им доставляю удовольствие – и больше их ничего не волнует. Ты не похож на них, потому что считаешься со мною. Ты настоящий джентльмен, Девлин Брениган, и я чувствую с тобой себя, как леди.
В ее голосе слышались слезы. Это удивило его: ведь раньше, когда он приходил к Полли, она только улыбалась и смеялась.
– Ты ведь не станешь плакать? Она шмыгнула носом и ответила:
– Полли Сандерс никогда не плачет. Она не пролила и слезинки с тех самых пор, как пришла к мадам Спенсер.
Девлин не мог не восхищаться мужеством этой девчонки. Он понимал, что значит спокойно смотреть на мир, когда все вокруг рушится. Может быть, поэтому Брениган всегда приходил к Полли. Они прекрасно понимали друг друга.
– Вот и хорошо… Не надо слез сегодня. – Погладив ее по спине, он тихо добавил:
– Я хочу запомнить тебя улыбающейся.
– Ты будешь помнить меня? – привстав на локте и посмотрев ему в глаза, удивленно спросила девушка. – Это… правда?
Девлин, осторожно притрагиваясь к прическе Полли, убрал пряди волос ей за уши. Она была очень красивая. Тонкие черты лица, голубые глаза… Ей не больше девятнадцати лет, если не меньше.
Сандерс выросла на ферме, расположенной высоко в горах Джорджии. Там ее жизнь протекала счастливо и безмятежно, судя по рассказу самой девушки. Но отца и брата убили в битве при Шэлоне, мать умерла незадолго до окончания войны. Полли осталась одна, как былинка в поле на ветру.
– Тебя не сможет забыть ни один уважающий себя мужчина. Ты слишком красива для этого…
Девушка грустно улыбнулась и сказала:
– Мне хотелось бы, чтобы ты никуда не уезжал. В конце концов, это несправедливо… Ты же так хотел вернуть свой дом.
Полли была одной из многих девушек мадам Спенсер, которые не знали другого способа для добывания денег.
Она снова устроилась в его объятиях, положив голову ему на плечо.
– Расскажи мне снова о предстоящей поездке.
– Еду просто на Запад. Затем двинусь в Техас… Там, говорят, много земли. Может быть, остался кусочек и для меня.
– А ты когда-нибудь вернешься?
– Вряд ли, Полли, – отозвался Девлин, чувствуя, как горечь и грусть наполняют сердце. – Не думаю, что вернусь когда-либо домой.
ГЛАВА 11
Поезд железнодорожной компании «Орегон» остановился в Нампе в полночь.
Девлин осторожно дотронулся до плеча Анджелики, чтобы разбудить ее.
– Пора выходить, – тихо произнес он.
Она сонными глазами обвела вагон.
– Снова нужно пересаживаться на другой поезд? – спросила Корралл усталым голосом.
– Нет, мы уже приехали.
Анджелика выпрямилась и посмотрела в окно.
– Мы в Буазе?
– Нет, туда еще не проложена ветка железной дороги… Утром мы сядем в дилижанс.
– А-а-а… – зевая, разочарованно протянула она.
– Вставай, – произнес Девлин, беря Робби на руки. Он положил голову мальчика себе на правое плечо, стараясь не обращать внимания на жгучую боль. Вытащив руку из повязки, он придержал малыша за спину. Затем помог подняться Анджелике. – Нам нужно найти место, где сможем переночевать.
Корралл не стала спорить с ним. Скорее всего, она так устала, что вряд ли понимала сказанное Брениганом. Женщину окончательно измучили двое суток путешествия, пересадки и долгие часы ожидания на вокзалах.
– Мисс Корралл, вам придется нести саквояж.
– М-м-м?..
– Ну, наши вещи. Я не смогу унести все вместе с Робби.
Она откинула голову назад и посмотрела на него. Ее лица не было видно в темноте, но Девлин знал, как выглядит его спутница: глаза немного опухли, темные пряди волос выбились из высокой прически и завитками окаймляли лицо.
«Слишком уж она красивая, – подумал Брениган, – чтобы это принесло счастье мне или ей самой».
– Робби спит? – пробормотала Анджелика.
– Точно так же, как и вы, – с улыбкой ответил он. – Берите мою сумку, потому что она полегче. Вашу я понесу сам.
Корралл сделала, как ей сказали, и направилась к выходу. На платформе она растерянно остановилась, видимо, не понимая, куда идти.
– Сюда, – произнес Девлин и пошел в сторону вокзала. Несколькими минутами позже, расспросив прохожих, где находится ближайшая гостиница, он повел свою дремлющую на ходу спутницу к месту их временного пристанища.