Обещание пирата
Шрифт:
Адам молчал; да и что, собственно, он мог сказать. Он добился своего, и теперь Лианна будет его избегать.
Однако когда девушка скрылась в доме, Адам вдруг почувствовал себя опустошенным и, подождав несколько минут, двинулся вслед за ней. Войдя в свой кабинет, он схватил бутылку, прильнул к ее горлышку и не отрывался, пока не выпил все до дна.
На Новый Орлеан опустилась тихая темная ночь. Сестра Халлидей уже собралась спать, когда в дверь постучали. Она поспешила на стук: наверное, это мистер Трент… За последнюю
– Доктор Уильямс?
Появление врача весьма удивило сиделку: он уже заходил с утра, и она не ждала, что он снова нагрянет так поздно.
– Добрый вечер, сестра Халлидей. Можно?
– Конечно, доктор, входите! – Она распахнула дверь. – Что случилось?
– Ничего особенного. Просто решил проведать мою пациентку. Она уже легла?
– Думаю, что нет, сэр.
Сестра Халлидей провела Уильямса наверх.
– Мисс Элиза, к вам доктор! – Она осторожно вошла в комнату больной, Уильямс следовал за ней.
Элиза, сидя в кресле, безучастно смотрела в окно и никак не отреагировала на их появление.
– Я вас оставлю, доктор, а если вам что-то понадобится, то крикните погромче…
Доктор кивнул:
– Благодарю.
Дэвид Уильямс еще некоторое время стоял у двери и смотрел на больную. Какая трагическая судьба! Такая красавица… Ее ждало прекрасное будущее с любящим женихом, и вот теперь она здесь: равнодушная и безучастная ко всему.
Однако Дэвид явился сюда вовсе не ради того, чтобы посочувствовать несчастной Элизе Клейтон: нечто другое не давало ему покоя. Утром он, как всегда, разговаривал с ней, и на мгновение ему показалось, что в ее чудесных голубых глазах появилось осмысленное выражение. Сначала Дэвид решил, что это лишь его воображение, но чем больше он об этом думал, тем больше убеждался в обратном. Сомнения преследовали его весь день, и Дэвид даже отменил важную встречу ради того, чтобы снова повидаться с пациенткой.
– Элиза! – Дэвид пододвинул стул и уселся напротив больной. – Это я, доктор Уильямс. Я снова пришел вас навестить.
Элиза даже не пошевелилась.
– Видите ли, я думал о вас весь день. Мне кажется, в вас что-то изменилось.
Дэвид ждал, но все было напрасно.
Тогда он попытался вспомнить, о чем говорил утром, когда Элиза как-то странно на него посмотрела; но, как назло, тема разговора стерлась из его памяти.
Тогда он начал разговаривать с больной как с хорошей знакомой, время от времени перемежая свой монолог паузами, – вдруг она вставит слово?
Разговаривая, Дэвид не сводил взгляда с лица Элизы в надежде, что оно опять примет осмысленное выражение. Впервые за несколько недель лечения он заметил, какая перед ним красавица. Дэвиду очень захотелось вылечить ее, чтобы услышать ее голос, смех… Так и не добившись успеха, в отчаянии он поднес руку девушки к губам и запечатлел на ней робкий поцелуй.
– Поговорите со мной, Элиза!
Неожиданно Элиза пошевелилась. Что-то тянуло ее к этому ласковому голосу, как росток к солнцу, но другая ее часть сопротивлялась
Через несколько часов бесплодных усилий Дэвид сдался и, устало взъерошив волосы, поднялся со стула. Ласково погладив Элизу по щеке, он вышел из комнаты, решив завтра с утра возобновить попытки. Он обязательно поможет этой милой девушке выбраться из темницы, в которую она добровольно себя заточила.
Лианна нетерпеливо расхаживала по комнате, ожидая, когда Сара принесет воду для ванны: ей не терпелось смыть с тела всякое воспоминание о прикосновениях Адама. Когда в дверь постучали, она очень обрадовалась.
– Входи, Сара. Я…
Она удивленно запнулась, увидев Бекки, накинувшую ее халат.
– А-а, это вы…
– Я слышала, как вы мечетесь по комнате в такой поздний час. – Бекки еще не виделась с Лианной с тех пор, как та вернулась от дяди. – Надеюсь, все прошло гладко?
Лианна попыталась скрыть свои чувства, но печальное лицо выдало ее. Бекки заговорила прежде, чем Лианна успела вымолвить хоть слово.
– Что-то стряслось, да? – Ее темные глаза светились участием. – Расскажите, и мы с Адамом постараемся вам помочь.
– Благодарю, но мне не нужна помощь. – Лианна вздохнула. Адама Трента ей только не хватало!
– Простите за вторжение, но вам непременно станет легче, если вы выговоритесь, – негромко сказала Бекки, и Лианна поняла, что обидела ее. Она тут же раскаялась в своих словах: Бекки была так добра к ним с Алексом…
– Вы правы, ко… Все вышло совсем не так, как я рассчитывала.
Бекки кивнула. Приоткрыв дверь, Лианна впустила Бекки в комнату.
– Так что же произошло? Вы уладили вопрос с дядей?
– Нет, и теперь мы с Алексом нищие на целых десять месяцев, пока я не стану совершеннолетней. – Лианна тяжело вздохнула. – Я просто не знаю, что делать. Дядя Антуан – наш единственный родственник, но я ни за что не обращусь к нему за помощью.
– Что вы, как можно! – поддержала ее Бекки. – Никогда больше ни о чем его не просите. Будь я мужчиной, я бы вызвала его на дуэль!
– Ну, это уж слишком! – Лианна не одобряла дуэли. – Он того не стоит.
Бекки покраснела, вспомнив, при каких обстоятельствах погиб старший брат Лианны.
– Простите, я не хотела вас расстроить. Просто очень несправедливо, что дядя лишил вас наследного владения и это сошло ему с рук!
– Ничего не поделаешь. Деньги с доверительного вклада я снять не могу, пока мне не исполнится двадцать один год, и мне совершенно некуда идти.
– В таком случае не вижу причин для беспокойства, – весело сказала Бекки.
– То есть?
– Вы с Алексом можете пока пожить с нами: места здесь на всех хватит. Что скажете?
Столь щедрое предложение смутило Лианну. Жаль, но из этой затеи вряд ли что-то выйдет: Адам этого не потерпит.