Обещание жениться
Шрифт:
Я почувствовала волну паники, которая прошлась по моему телу.
— С тобой все в порядке? Ты не заболела? Дядя Том в порядке? — спросила я в порыве паники.
— Да-да, мы оба в порядке. Мы не заболели.
Она запнулась, и я поняла, что она взволнована и ее что-то тревожит.
— Что случилось? — я посмотрела на часы и поняла, что Джексон ко мне до сих пор не пришел. — Это Джексон? Пожалуйста, тетя Бетти, не говори мне, что это Джексон, — я чувствовала, как мою грудь сдавило беспокойство от мысли, что с Джексоном могло что-то случиться, мои внутренности разрывались.
— Нет, дорогая. Пожалуйста, успокойся. Это не Джексон, — ее голос был слишком успокаивающим и это вызывало во мне приступ замешательства, вызывая противоположный эффект ее просьбе.
— Тогда в чем дело? Что ты скрываешь от меня?
— Я выехала на шоссе, так что я скоро буду дома. Мы поговорим потом.
Я с беспокойством искала смысл в ее словах, пытаясь собрать воедино логическое объяснение ее странного поведения. Было ясно, что она хочет мне что-то сказать, но она не хотела говорить об этом по телефону. Ладно. Она сказала, что Джексон в порядке, хорошо. Тогда что это может быть?
Затем, внезапно, озарение ударило меня по лицу, и еще один человек пришел мне на ум. Волна страха прокатилась по моим венам.
— Это моя мама? — воскликнула я, мой голос звучал на октаву выше.
Повисло недолгое молчание, прежде чем она ответила мне, но эти мгновения показались мне вечностью.
— Дорогая, я буду дома меньше чем через две минуты. Просто подожди меня, ладно?
Мой желудок скрутило, я знала, что она скажет «да». Что-то случилось с моей мамой, и это точно не было благой вестью, иначе тетя Бетти так прямо мне и сказала бы.
Поскольку подавляющие потоки страха принялись пожирать мои мысли, я начала вспоминать, когда в последний раз видела свою маму. Это было почти месяц назад, когда я посетила ее в центре реабилитации, где она поселилась. Подходил к концу ее трехмесячный курс, и она выглядела вполне здоровой, трезвой и счастливой. Я рассказала ей все, что со мной происходило с тех пор, как видела ее в последний раз. Она пообещала мне, что как только она покинет реабилитационный центр, ей больше не придется сюда возвращаться. Она обещала мне, что перестала чувствовать тошноту. Она обещала мне, что я смогу прийти к ней в ближайшее время.
— Хлоя? — раздался голос позади меня. — Хлоя?
Я повернулась на голос. Это была тетя Бетти, она стояла возле кухонного островка, с беспокойством глядя на меня.
— Ты в порядке, дорогая? Я несколько раз окликнула тебя, прежде чем ты повернулась.
Ее глаза были покрасневшими. Во мне словно щелкнул переключатель, и я бросилась к тете Бетти.
— С мамой все в порядке?
В этот момент я увидела, как ее лицо исказила печаль, я знала, что не хочу слышать ее ответ.
— Дорогая, — медленно начала тетя Бетти, — я думаю, тебе нужно присесть.
Я села и быстро задала волнующий меня вопрос:
— Где сейчас моя мама? — я всматривалась в ее лицо в поисках ответа, нетерпение возрастало все сильнее.
— Хлоя... Нет ни единого способа сказать это, но ты уже взрослая, и я буду честна с тобой.
— Она снова сорвалась? Где она сейчас? — паника уже вырывалась из меня, когда я пыталась затолкать свои мысли куда-нибудь далеко, в надежде, что это не то, о чем я думаю. Но, как и раньше, я была неправа.
— Хлоя, сегодня утром твоя мама умерла.
Ее голос сбился, но слова были такими же ясными, как день.
Хоть я и слышала ее, я просто уставилась на тетю, не в состоянии переварить то, что она мне сказала. Я почувствовала онемение и не знала, как реагировать на то, что она мне только что сказала.
— Ее нашли утром в квартире, она не была в реабилитационном центре, хотя должна была быть еще там, — она замолчала, вытирая слезы со своего лица. — Они сказали, что она умерла от передозировки какого-то препа... — тетя Бетти прервалась на полуслове.
Она обняла меня и зарыдала.
— Мне так жаль, Хлоя. Я знаю, как ты хотела, чтобы она поправилась.
Я сидела, не в силах пошевелиться, и смотрела, как мою маму оплакивает ее младшая сестра. Я знала, что должна всхлипывать по моей умершей матери, должна чувствовать сильную боль. Я знала, что должна реагировать на новость о женщине, которую я любила больше всего на свете.
Но я ничего не чувствовала.
— Хлоя? — тетя Бетти, наконец, заметила, что со мной что-то не так, потому что я не издала ни звука с тех самых пор, как мне сообщили новость.
— Ты в порядке, дорогая?
— Я в порядке.
Это было единственный ответ, который я могла ей дать. Именно так я себя и чувствовала. Нормально. Я не могла почувствовать боль. Я не могла проронить ни слезинки. Кажется, я не смогу реагировать на все это. Единственное, что я могла чувствовать, это всепоглощающее онемение и желание отгородиться от остального мира.
***
Через неделю после смерти матери мы ее похоронили. Похороны были похожи на ее жизнь: темные, скудные, краткая речь и мало человек.
Это была простая церемония, которая длилась всего пятнадцать минут от начала и до конца. Помимо грозовых туч над головой, рядом был Джексон с родителями, тетя Бетти и дядя Том.
После того как гроб опустили в землю и каждый из нас бросил горсть земли, таким образом прощаясь с ней, присутствующие малыми группами начали расходиться по своим машинам.
Я намеренно задержалась, чтобы провести больше времени с мамой, хоть ее уже и нет на свете.
Мысль, что она ушла, и я больше никогда ее не увижу, не услышу ее голоса... Все это не укладывалось в голове. Мое сердце не принимало этого. Это было то, чего не чувствовало мое тело.