Обитель страсти
Шрифт:
Прошедшие две недели были ужасными. Она устала притворяться веселой и довольной перед матерью. Дженну ей обмануть не удалось, и та грозилась отправиться на ранчо Сейджа и побить его.
Все мысли Коллин были о Сейдже. Она не могла ни спать, ни есть. Она похудела по меньшей мере на шесть фунтов. При одной мысли о том, что она больше никогда не будет с Сейджем, ей хотелось выть. Как могла ее размеренная жизнь так измениться всего за несколько недель?
Проанализировав свои воспоминания, она наконец поняла, как все произошло. Она прониклась уважением
Сидя за своим кухонным столом, она посмотрела на документы на продажу квартиры и расписалась в нескольких местах. Отныне у нее официально нет дома. Она уже записалась на курсы в Шайенне. Она готова к переменам. Готова начать новый этап своей жизни. Осталось только найти себе жилье в горах.
– Бедная богачка, – пробормотала Коллин, листая документ.
У нее есть три миллиона долларов, но нет своего дома. Она не станет покупать хижину Эда Джексона. Она не смогла бы жить там, где ей все напоминало бы о Сейдже.
– Все хорошо, – произнесла она, указывая дату. – Я найду что-нибудь другое. В горах полно пустых домов. Я все еще…
Кого она пытается обмануть, черт побери? Кому нужна эта показная храбрость? Она одна в квартире. Здесь нет ни ее матери, ни Дженны. Она могла бы продолжать плакать и жалеть себя, но это ни к чему бы не привело. Сейдж уже ее забыл, и ей нужно постараться сделать то же самое.
Кивнув, она засунула документ обратно в конверт, полученный от риелтора, и запечатала его. Все. Квартира продана. Здравствуй, новая жизнь. Жаль, что она не может себя заставить испытывать радость по этому поводу.
Когда раздался звонок в дверь, Коллин все же немного приободрилась. В эти дни она была готова уцепиться за все, что могло ее хоть немного отвлечь от мыслей о Сейдже.
Открыв дверь, она увидела его. На мгновение ей показалось, что это галлюцинация, но, услышав его голос, она поняла, что это реальность.
– Нам нужно поговорить.
– Нет, не нужно. – Покачав головой, Коллин попыталась закрыть дверь, но он воткнул ботинок между дверным полотном и косяком. – Я не мазохистка, Сейдж, так что я была бы тебе очень признательна, если бы ты ушел. Если ты здесь для того, чтобы извиниться, можешь успокоиться. Я тебя прощаю, так что ты можешь с чистой совестью возвращаться к своим делам.
Ей пришлось сделать над собой невероятное усилие, чтобы ему это сказать, но она не могла снова впустить его в свою жизнь, пусть даже на короткое время. Она и так уже не спит и не ест. Что с ней будет, если она проведет рядом с ним хотя бы несколько минут?
– Я здесь не для того, чтобы извиняться, – пробормотал он в щель между дверью и стеной.
– Нет? – удивилась она, сердито глядя на него. – А тебе следовало бы извиниться.
– Ты уже простила меня, забыла?
Нахмурившись, Коллин была вынуждена признать его правоту.
– Прекрасно. В таком случае у тебя больше нет причин для того, чтобы здесь находиться. Уезжай.
– Бибэк скучает по тебе.
– Это подло, – отрезала Коллин. Сейдж знает, как ей нравится эта собака. Как она мечтает о своей собственной.
– Мне тебя не хватает.
– Тебе не хватает секса, – возразила она, потому что не могла себе позволить допустить что-то еще. То, что он приехал сюда, вовсе не означает, что между ними что-то изменилось.
– Конечно. А у тебя разве не так?
Заглянув в его грустные глаза, она поняла, что не может ему лгать.
– Так.
– И по мне ты тоже соскучилась, – мягко произнес он.
– Я с этим справлюсь, – ответила Коллин и сильнее дернула за дверную ручку, но Сейдж был намного сильнее ее.
– Я не хочу, чтобы ты меня забыла.
– Сейдж… – Вздохнув, она прижалась лбом к двери и пробормотала: – Пожалуйста, уходи.
Просунув руку в щель, он накрыл ее ладонь своей, и Коллин почувствовала, как по ее телу разливается тепло. Желание впустить его было нестерпимым, но она понимала, что это ничего не изменит.
– Зачем ты приехал? – спросила она, отдернув руку.
– Мне нужно кое-что тебе показать, – мягко ответил он. – Ты поедешь еще раз со мной на гору?
– Зачем мне это делать?
– Причин нет, – сказал он, вытаскивая из щели ногу, – но я все равно тебя прошу.
Он говорил искренне, и она больше не могла сопротивляться. Она понимала, что потом будет жалеть, но сейчас поехать с ним казалось ей наиболее простым выходом из ситуации.
В машине они почти не разговаривали. Коллин была напряжена и изводила себя вопросами. Зачем он приехал? Куда они направляются? Что он собирается ей показать? С какой целью?
Время от времени она украдкой поглядывала на Сейджа. Выражение его лица было непроницаемым, взгляд был сосредоточен на извилистой дороге. Ей следовало испытывать облегчение, но она хотела, чтобы он на нее посмотрел и хотя бы намекнул на то, что происходит.
Когда они проехали мимо ворот его ранчо, она повернулась и посмотрела на него:
– Я думала, мы едем к тебе домой.
– Нет, – ответил Сейдж, не сводя глаз с дороги.
Она поняла, что, скорее всего, они едут в хижину Джексона, и внутри у нее все сжалось. Но зачем он ее туда везет? Когда он остановил свой внедорожник в конце подъездной дороги, она наконец задала ему этот вопрос.
– Как я уже сказал, – ответил он, вылезая из машины, – я хочу кое-что тебе показать.
Он взял ее за руку, и они пошли по дорожке к хижине.
Сейчас здесь все было не так, как в прошлый раз. Клумбы были прополоты, и на них цвели недавно посаженные весенние цветы. Их аромат смешивался с ароматом хвои. Дорожка была посыпана гравием. Сосны, растущие вокруг дома, были обрезаны и больше не будут представлять опасность во время бури. Стены дома были выкрашены в белый цвет, а оконные рамы – в синий. На веранде стояли новые кресла с темно-синими подушками. Старые деревянные перила были заменены на прочные чугунные.