Обитель Варн
Шрифт:
крови, и неосторожность. Да, профессор, некоторые даже не знают, как охотиться,
питаются падалью… Вам нравится будущее вашей внучки? Оно много лучше, чем
смерть? Как вы думаете — она скажет вам спасибо, за великодушный жест во
спасение? А вы сами будете довольны, узнав, во что она превратилась вашими
молитвами?
— Это ужасно, — просипел Зелинский, уставившись в пол. Однако после минутного
раздумья встрепенулся. — Но как же вы тогда выращиваете потомство? Увеличиваете
численность стаи?
— Клана, — поправил его Бэф. — Заводим не больше двух, трех детенышей. С ними
много хлопот, и порой они опасны даже для нас. Но вам не к чему знать
подробности — верьте в вампиров и оставьте будущее вашей внучки на волю вашего
Господа.
— Спасибо за участие, уважаемый Бфросиаст, и за объяснение… Обещаю все
услышанное сохранить в тайне и подумать еще раз.
— Вы говорите так, словно не вы, а я пришел к вам с просьбой превратить вашу
родственницу в иное существо, — качнул головой Бэф, умиляясь профессору.
— Нет, что вы… но…
— Вас отправят в город.
— Буду вам благодарен, хотя средство перемещения и вызывает некоторую дрожь.
Так вы отказываете мне?
Бэфросиаст вздохнул, поманил Лесс, обнял ее и направился к выходу.
— Постойте же, как нам встретиться, если я надумаю, и все же решусь.
— Как ваш Бог даст, — бросил вожак насмешливо, покидая помещение. Лесс уже
обвила его шею и мурлыкала на ухо любовную песню: и иное его уже не занимало.
— Ну, что, Лиса, не страшно? — хитро улыбнулся Игнат, кивнув на забор, за
которым был расположена учебка СВОН.
— Нет.
— Тогда — вперед. Инструктаж пройдешь у Тропич. Держись его. Если что, телефон
у тебя, жилеткой для твоих слез я не буду, но если по делу… так и быть, в
память о десяти страницах сказки, помогу.
— Когда мы увидимся?
— Как только ты пройдешь начальный курс. Через полгода. Потом спецкурс, и будем
работать вместе. Допишем сказку.
— На сколько страниц?
— А это уж от тебя будет зависеть.
— Я хочу пройти курсы быстрей, чем за год.
Игнат внимательно посмотрел на нее, вложил документы в руку и кивнул:
— Значит, встретимся раньше, — и, развернувшись, шагнул к машине.
Алиса проводила его разочарованным взглядом: ей хотелось более теплого прощания,
все-таки не чужие уже… Хотя в любви друг другу не клялись и к аналою не
собирались.
`Но кто знает, может, и это впереди светит', - улыбнулась своим мыслям Сталеску,
еще раз посмотрела на ворота, в которые ей придется войти, чтоб вновь
встретиться с Гнездевским. И поправив лямку дорожной сумки, решительно
направилась к ним.
`Полгода, всего лишь полгода, и мы встретимся, Игнат. Ты поймешь, что не зря
сделал на меня ставку', - думала Алиса, подавая верительные документы лейтенанту
на корпункте.
Мужчина оглядывал ее, она — его: не молод, виски с сединой, но крепкий настолько,
что ясно — любому молодому фору даст. Выцветшие глаз смотрели из-под козырька
фуражки холодно и чуть презрительно. Видимо, не впечатлила его новая курсантка.
— Сержант Тропич, — разжал твердые, обветренные губы мужчина. А голос такой же
бесцветный, как и глаза, и лицо.
— Курсантка Сталеску…
— Курсант, — поправил сержант. — Вы отменили свой пол, войдя в эти ворота.
Раз.
Алиса промолчала — жираф большой, ему видней, а что там — раз и два — время
покажет.
— Ваше имя?
— Алисия.
— Ваше имя Лиса. Два. Повторите.
— Два.
Сержант с полминуты смотрел на нее, силясь понять, откуда этакого олигофрена
выкопал капитан Гнездевский. Но ответа на каменном лице курсантки не нашел и
заскучал — поджал губы, оглядел ворота и ПП за спиной девушки.
— Вторая попытка, — выдал совершенно ровным, лишенным каких-либо эмоций
голосом.
— Лиса. Курсант Лиса.
Сержант тут же качнулся к ней и, неожиданно светло улыбнувшись в лицо,
проворковал:
— Как вас зовут?
Алиса моргнула: нет, ошибся Игнат, сержант не странный — абсолютно чокнутый.
— Курсант Лиса, — проблеяла в ответ милейшим тоном, скопировав улыбку мужчины.
— Неверно, курсант. Мой тон предполагал другой ответ. Какой? — опять ровный
голос робота и поза заправского служаки.
— Алисия, — не сдержавшись, вздохнула та: трудно ей придется. Тропич явно не
Стокман, покрепче орешек, поизвилистей в мозговой географии.
— Верно. Вот вам первый урок, курсант. Будьте внимательной, всегда слушайте и
смотрите и выдавайте человеку то, что он желает. Ответы должны быть адекватны
вопросу, а ваши действия равноценны затратам. Мой размер обуви?
Алиса хлопнула ресницами и покосилась на ботинки мужчины: