Обманутый
Шрифт:
— Что вам нужно?
Квин быстро обернулся, полагая, что кто-то подошел к нему сзади. Но там никого не было.
— Я сказал, что вам нужно?
На этот раз голос звучал справа. Квин посмотрел направо, но и там никого не оказалось.
Тогда Квин присмотрелся внимательнее и заметил под скатом крыши крошечный динамик. Голос звучал без всяких искажений, значит, оборудование было первоклассным.
— Отвечайте на вопрос или проваливайте отсюда к чертям.
Теперь голос донесся слева, но Квин уже не
— Мистер Блэкмур, мне нужно с вами поговорить.
— Меня не интересуют разговоры. Уносите задницу из моих владений, пока я не обратился в полицию. — Динамик находился прямо над дверью.
— Меня послал Стивен Маркофф.
Молчание.
— Вы лжете.
— Нет, это правда, — сказал Квин.
— Кто вы такой?
— Меня зовут Джонатан Квин.
После паузы голос произнес:
— Докажите.
— Как я могу это сделать?
— Расскажите, как вы встретились со Стивеном.
Квин напрягся. Он рассказывал эту историю только Орландо, и с тех пор они ни разу о ней не вспоминали.
— В Финляндии, — ответил он. — Маркофф работал под прикрытием, он спас мне жизнь.
— Как именно?
— Разрезал веревки, которыми я был привязан к дереву, — стиснув зубы, ответил Квин. — И вывел из леса. Отвез в Турку, оттуда на пароме доставил в Стокгольм. Достаточно? Или вы хотите услышать другие подробности?
Несколько секунд Блэкмур не отвечал, затем спросил:
— Вы вооружены?
— Да.
— Положите оружие на землю.
Квин вытянул обе руки перед собой, медленно завел правую за спину, вытащил пистолет, положил его на крыльцо и аккуратно подтолкнул к двери.
Несколько мгновений ничего не происходило. Затем дверь открылась. На пороге стоял невысокий седой мужчина с лицом, испещренным множеством морщин. На лбу виднелось несколько темных пятен. На носу — очки в металлической оправе с толстыми линзами. Старик был одет в серую фуфайку балтиморских «Иволг» [7] и темно-синие тренировочные брюки. Однако самой важной деталью его облика являлся «смит-и-вессон», зажатый в правой руке.
7
Бейсбольная команда.
— Значит, ты чистильщик, — сказал Дерек неожиданно сильным голосом.
— А вы куратор шпионов, — ответил Квин.
— В прошлой жизни. Что ты хочешь?
— Маркофф мертв, — сообщил Квин.
Блэкмур долго молчал. Потом тяжело вздохнул, переступил через порог, поднял пистолет Квина и жестом предложил чистильщику следовать за ним.
— Расскажи, — сказал Блэкмур.
Они сидели в гостиной Блэкмура. Квин устроился на потертом диване, а хозяин в кресле, накрытом
Гостиная представляла собой кошмар декоратора, соединение несовместимых стилей: жуткая мебель семидесятых рядом с отвратительными светильниками восьмидесятых. И повсюду горы журналов, газет и книг. На кофейном столике стояли тарелки, не мытые несколько дней или недель.
Квин кратко пересказал события последних дней. О Таше он упоминать не стал, чтобы не втягивать ее еще глубже в эту историю. Не потому, что он не верил Блэкмуру: Маркофф доверял старику, и для Квина этого было вполне достаточно. Но ему показалось, что говорить о Таше нет никакой необходимости.
— Черт побери, — сказал Блэкмур, когда Квин закончил. — Ты уверен, что это был он?
— Уверен, — ответил Квин.
— А они делали проверку на ДНК?
— Мне не нужна проверка. Я его опознал.
— Такие вещи можно имитировать. Некоторые мерзавцы умеют. Если, как ты сказал, тело было в плохом состоянии, это не такая уж трудная задача.
— Это был он, — повторил Квин. — Он мертв. Он не вернется.
— Черт!
— Сейчас меня тревожит Дженни. Доказательств нет, но интуиция мне подсказывает, что его смерть связана с ее исчезновением.
— Конечно связана.
— Вы что-то знаете?
— Забудь. Не имеет значения, он мертв.
— А Дженни? Она ведь еще жива.
— Может быть, мертва.
— Я предполагаю, что она жива.
— Не имеет значения. Она меня не интересует.
Квин решил изменить тактику.
— А как насчет того, чтобы найти убийц Маркоффа?
Блэкмур презрительно фыркнул.
— Неужели ты думаешь, что тебе это по силам?
— Я хочу попытаться.
— Ты всего лишь чистильщик.
— А вы всего лишь старый параноик.
Блэкмур посмотрел на Квина и поднялся на ноги.
— Те, кто убил Маркоффа, рано или поздно свое получат. Так бывает всегда, — сказал он и шагнул к двери. — Я устал. Тебе пора уходить.
Однако Квин и не думал вставать. Когда старик понял, что гость не намерен уходить, он остановился и повернулся к нему.
— Уже поздно, и я больше не хочу говорить.
Квин не пошевелился.
Блэкмур сделал шаг назад.
— Убирайся, к дьяволу, из моего дома!
— Вы сказали: «конечно связана». Что вы имели в виду?
Глаза старика вновь впились в Квина, но тот не дрогнул. После паузы Блэкмур произнес:
— Дерьмо! — Он вернулся к креслу, но садиться не стал. — Если они сумели убить Маркоффа, то и с тобой разделаются, как только поймут, что ты их ищешь.
— Ну, посмотрим.
— Открой глаза! Забудь об этой истории.
— Послушайте, — Квин больше не мог сдерживать гнев, — я обязан это сделать. У меня нет выбора. Я его должник.