Обнажая правду
Шрифт:
Наверное, Рейз раньше был женат. Или, по крайней мере, у него были серьезные отношения. Или, может быть, до сих пор…
Схватив крем и коробку с бинтами, я спешу в ванную комнату, чтобы помочь ему обработать раны. Раны, полученные из-за меня.
— Рейз? — застенчиво зову я, не предполагая, как он отреагирует на мой вопрос.
Он переводит взгляд с раковины на зеркало, в отражение глядя на меня.
— Да, девочка?
— Ты женат?
Мерцание, которое невозможно ни с чем спутать, мерцание, выдающее человека с глубоко разбитым сердцем, вспыхивает в его глазах
— Почему? — грубо рявкает он, заметно стискивая зубы.
Покачав головой, я машу рукой, стараясь показать ему, что это неважно. Ему больше ничего не нужно говорить, я уже знаю ответ.
— Не обращай внимания. Просто любопытно. Я не собиралась совать нос в твои дела. Давай-ка подлатаем тебя, а потом поедим.
Его подбородок расслабляется, когда он поворачивается ко мне лицом, но я все равно стараюсь не смотреть ему в глаза, сосредоточившись на его руке. Он пристально наблюдает за тем, как я очищаю и перебинтовываю его раны, и скоро воздух внутри ванной комнаты становится тяжелым от невысказанных слов. Едва только закончив, я сразу же поворачиваюсь, чтобы как можно быстрее выйти, но он хватает меня за локоть, вынуждая взглянуть на него.
— Ее звали Дарья, — признается он.
Его голос едва слышен.
Моя грудь сжимается от ужаса, когда я задаю следующий вопрос:
— Что с ней произошло?
— Ее жестоко изнасиловали и убили.
Почему-то я уже знаю ответ, но должна услышать это от него.
— Кто это сделал? — хриплым голосом спрашиваю я.
— Ис.
Глава
11.
(Blurry – Puddle of Mudd)
Блейк
Едва услышав ответ, я бросаюсь к нему и крепко-крепко обнимаю, надеясь… моля…, чтобы это не было правдой, хотя умом понимаю, что все так и есть. У него нет причин мне врать. А мне не нужно еще больше поводов, чтобы ненавидеть мужчину, за которого я когда-то вышла замуж. Но теперь у меня появился еще один.
Так мы и стоим, крепко прижавшись друг к другу, нам не нужны слова. Проходят минуты. А может, часы. Я не знаю. И мне это не важно. Если тепло моих рук поможет хоть немного его утешить, пережить ему его утрату, любовь, которую он потерял, я готова простоять тут всю ночь. Я чувствую, что должна сделать это для него.
В конце концов, мы отрываемся друг от друга и направляемся на кухню. Никто из нас не готов обсуждать то, что случилось за последний час, поэтому мы приступаем к распаковке коробок с припасами, работая одной командой, так, будто делали это раньше не одну сотню раз.
Сначала мы убрали все замороженные и скоропортящиеся продукты в холодильник и морозильник. Меня беспокоит количество заказанной им еды, ведь, судя по нему, мы собираемся пробыть здесь довольно долго. Хоть я теперь и по-другому отношусь к Рейзу, тем не менее, я хочу убраться отсюда как можно скорей. Быть заключенной в четырех стенах где-то на краю света, не имея связи с внешним миром — это не жизнь.
Пока он
Пристально глядя на Рейза, я чувствую, как моя челюсть падает вниз, и недоверчиво качаю головой. Я не знаю, что сказать. И он все это заказал еще до того случая с этим больным придурком. Не знаю, кто он на самом деле, но готова признать, что, сравнивая его с Исом, я ошиблась.
— Что? Что я не так сделал? — спрашивает он, заметив, что я таращусь на него, и, изображая невинное удивление, поднимает брови.
Я не пытаюсь скрыть улыбку, приподнимающую уголки моего рта.
— Ты приказал им привезти мне одежду?
Я формулирую это как вопрос, хотя очевидный ответ на него стоит прямо передо мной.
Немного смущаясь, он бесстрастно пожимает плечами.
— Я совсем не возражаю лицезреть тебя каждый день в своей рубашке, но я знаю, что ты мерзнешь, особенно по ночам. И знаю, что тебе приходится руками стирать свое хм… свое белье. Я точно не знал размер твоего бюстгальтера, поэтому извини, если он будет не в пору.
Меня умиляет его неуклюжесть. Мне нравится сознавать, что, чтобы он почувствовал себя неловко, мне достаточно завести разговор о нижнем белье. Не бог весть какое оружие, но я сохраню эту информацию на будущее, на всякий случай.
Взглянув вниз на этикетку бюстгальтера, я совсем не удивлена, заметив, что он точно моего размера. 34С. Подняв его, я трясу им в воздухе, и, как по команде, Рейз смущенно делает шаг назад подальше от меня.
— Все хорошо. Спасибо тебе за все эти вещи.
— Я мог бы приказать им привезти тебе твою собственную одежду, но федералы кишмя кишат вокруг твоей квартиры. Поэтому оно того не стоило, — объясняет он.
Его упоминание о том, что меня ищут федеральные агенты, опускает меня с небес, на которые я временно вознеслась, на землю.
— Ага, — киваю я, чувствуя, как грустнеет мое лицо. — Еще раз спасибо. Тебе не обязательно было это делать.
— Конечно, обязательно. Раз уж нам придется пробыть здесь какое-то время, тебе, в конце концов, нужно будет постирать эту рубашку, и тогда тебе понадобится какая-то другая одежда, если только тебе не хочется надеть то неудобное на вид платье, в котором ты была на работе в прошлую пятницу.
Морща нос, я озадаченно наклоняю голову на бок.
— Платье, в котором я была на работе в прошлую пятницу?
Он закрывает дверь в кабинет и идет ко мне.
— Да. То самое, что было на тебе, когда тебя доставили ко мне.
— Ну да, я поняла, какое платье, — поясняю я. — Меня смутила часть про «прошлую пятницу». Какой сегодня день?
— Вечер среды, — он замирает, быстро взглянув на экран телефона. — Семь двадцать три.
Ух-ты. Кажется, что я пробыла здесь с Рейзом гораздо больше, чем пять дней. Ненавижу себя за то, что так беспечно потеряла счет времени.