Обнаженная для тебя
Шрифт:
Она рассмеялась довольным, гортанным смехом.
— Прошу, называйте меня Элизабет. А если хватит храбрости, то и просто Лиззи.
Отведя взгляд, я обнаружила, что меня взял за руку Кристофер Видал Старший, во многих отношениях напомнивший мне своего сына: у него были такие же серо-зеленые глаза и та же мальчишеская улыбка. Но кое-что в нем вызывало приятное удивление. Одетый в брюки-хаки, мокасины и кашемировый кардиган, он больше походил на профессора колледжа, чем на топ-менеджера музыкальной компании.
— Ева… Можно
— Пожалуйста.
— А вы зовите меня Крисом. Так будет легче отличать меня от Кристофера. — Склонив голову набок, он присмотрелся ко мне через оригинальные очки в латунной оправе. — Могу понять, почему Гидеон так вами увлекся. Глаза у вас серые, как грозовые тучи, но при этом взгляд прямой и чистый. Пожалуй, у вас самые красивые глаза, какие я когда-либо видел, не считая моей жены.
— Спасибо, — покраснев, ответила я.
— А Гидеон будет?
— Боюсь, мне это неизвестно.
Странно, что его родители обращаются с подобным вопросом ко мне.
— Но мы не оставляем надежды. — Крис подал знак стоявшему рядом слуге. — Проходите в сад и чувствуйте себя как дома.
Кристофер поздоровался со мной, обняв и поцеловав в щеку, а его сестра смерила взглядом и с непосредственностью, на какую способны только подростки, выдала:
— А вы блондинка.
Класс! У них тут что, пристрастие Гидеона к темноволосым женщинам в законе прописано или как?
— А вы очаровательная брюнетка.
Кэри предложил мне руку, и я с благодарностью ее приняла. Когда мы отошли, он тихонько спросил:
— Они такие, как ты и ожидала?
— Его мать, пожалуй, да. Но не отчим. — Я оглянулась через плечо на элегантное кремовое платье до пола, облегавшее стройную фигуру Элизабет Видал, и подумала о том, как мало мне известно о семье Гидеона. — Как мог мальчишка вырасти в бизнесмена, установившего контроль над фамильным бизнесом отчима?
— Кросс владеет акциями «Видал рекорде»?
— Контрольным пакетом.
— Хмм. Может быть, это была финансовая помощь, — предположил Кэри. — Компания испытывала трудности, и он вложился в нее.
— Почему бы просто не дать ему денег?
— Да потому, что он настоящий бизнесмен.
Резко выдохнув, я отмахнулась от этой темы и прочистила сознание. В конце концов, на вечеринку я явилась ради Кэри, а не ради Гидеона и твердо намеревалась помнить об этом.
Прогуливаясь, мы обнаружили в саду за домом огромный, великолепно украшенный шатер. Хотя день был чудесный, я предпочла устроиться под навесом, за круглым, покрытым камчатой скатертью столиком.
— Расслабляйся, — потрепал меня по плечу Кэри. — А я пойду наводить мосты.
— Валяй.
Он отправился воплощать в жизнь намеченную программу, а я осталась сидеть, попивая шампанское и обмениваясь фразой-другой с останавливавшимися возле столика гостями. На вечеринке присутствовало немало известных музыкантов, и я с благоговением поглядывала в их сторону. В целом же, несмотря на роскошную обстановку и обилие слуг, атмосфера была приятной и непринужденной.
Это времяпрепровождение уже начинало доставлять мне удовольствие, когда из дома на террасу вышла особа, которую, как я надеялась, больше никогда в жизни не увижу: Магдалена Перес, выглядевшая просто феноменально в платье из розового шифона.
Неожиданно на плечо мне легла чья-то рука. Сердце екнуло: мне вспомнился вечер, когда мы с Кэри завалились в клуб Гидеона. Но это был Кристофер.
— Привет, Ева. — Он присел на стул рядом со мной и, упершись локтями в колени, подался ко мне. — Как настроение? Не скучаешь?
— Я прекрасно провожу время. — «По крайней мере, проводила». — Спасибо за приглашение.
— Спасибо, что пришла. Мои родители от тебя просто без ума. Ну и я, само собой, тоже. — Его ухмылка заставила меня улыбнуться, так же, впрочем, как и его галстук, украшенный карикатурными виниловыми дисками. — Ты не проголодалась? Крабовые котлетки просто великолепны. Как увидишь на подносе, хватай.
— Так и сделаю.
— Если тебе что-нибудь понадобится, дай знать. И оставь для меня танец.
Он подмигнул мне, вскочил со стула и был таков. На его место тут же, с отработанной грацией выпускницы школы, приземлилась Айерленд. Ее распущенные волосы падали до талии, и я могла оценить прямоту взгляда ее прекрасных глаз, хотя для своих семнадцати лет она выглядела, пожалуй, излишне прагматичной.
— Привет.
— Привет.
— Где Гидеон?
— Без понятия, — пожала я плечами.
— Да, он одиночка, — глубокомысленно кивнула она.
— А он всегда таким был?
— Думаю, да. Он стал жить один, когда я была еще совсем маленькой. А ты его любишь?
На миг у меня перехватило дыхание. А когда мне удалось выдохнуть, я ответила просто:
— Да.
— Я так и подумала, как только увидела кадры, где вы с ним в Брайант-парке. — Она прикусила полную нижнюю губу. — Он забавный? В смысле… ну, в смысле, чтобы с ним встречаться?
— Э… ну… — «Господи, тут вообще кто-нибудь знает Гидеона?» — Знаешь, забавным я бы его не назвала. Но что с ним не соскучишься, это точно.
Тут оркестр заиграл «I’ve Got You Under My Skin», и рядом со мной, словно по волшебству, возник Кэри:
— Пришло время придать мне блеску, Джинджер.
— Сделаю что смогу, Фред.
— Прошу прощения, отвлекусь на минутку, — улыбнулась я Айерленд.
— Три минуты сорок секунд, — поправила она, демонстрируя семейную осведомленность относительно музыкальных произведений.
Кэри потащил меня на еще пустовавший танцпол и повел в быстром фокстроте. Из-за напряженности и переживаний последних дней мне не сразу удалось подстроиться, однако мы были давними партнерами, так что в конечном счете легко и изящно заскользили по площадке.