Обнажённые ритмы
Шрифт:
де Лима представлена сборником «Негритянские поэмы» (1947). Стихотворение «Девчонка Фуло» написано в 1928 году.
ДЕВЧОНКА ФУЛО
Фуло — традиционный образ красивой негритянки в бразильском фольклоре.
Бруно де Менезес
Современный бразильский поэт и эссеист, собиратель амазонского фольклора. Начал литературную деятельность в 1920 году со сборника стихов «Распятие».
книг (поэзия, проза, критика); некоторые из них отмечены местными литературными премиями: роман «Кандунга» (1954), сборник негристских стихов «Батуке» (1955), сборник
«Одиннадцать сонетов» (1960).
БАМБЕЛО
Бамбело (коко бамбело) — афро-бразильский танец.
Ламбе! Ламбеле! — междометные звукоподражательные слова африканского происхождения, применяющиеся в танцевальных и ритуальных песнопениях.
Синкопа (музыкальный термин) — смещение акцента с сильной доли такта на слабую. Синкопы характерны для негритянской и джазовой музыки.
Самба — афроамериканский танец. Распространён в Бразилии и странах Ла-Платы. В нём принимают участие одновременно несколько пар, выполняющих согласованные движения.
Самба и самбо — также дети от смешанного негритянско-индейского брака.
Замбе (коко замбе) — афро-бразильский танец.
Кашаса — тростниковая водка.
Лиамба — наркотик из конопли; его курят, как опиум.
Освалдо Орико
(Род. в 1900 г.)
Бразильский поэт, эссеист, фольклорист и оратор. Член бразильской Академии литературы. Автор ряда книг, многие из которых посвящены Амазонии: «Американские мифы и
мотивы в легендах и литературе Бразилии» (1929), «Жизнь Жозе де Аленкар» (1929), «Словарь амазонских верований» (1937), «Сельва» (1937), «Поэты Бразилии» (1948),
«Столица— Бразилиа» (1958) и др. Стихотворение «У меня купи, йойо!» взято из сборника стихов «Чары Рио» (1958).
У МЕНЯ КУПИ, ЙОЙО!
Йойо, йойа — обращение негров к белым («белый господин», «белая госпожа»).
Кимбомбо — плод стручкового растения киабейро, растущего в Бразилии.
Тапиока — маниоковая мука.
Андрес Элой Бланко
(1897–1955)
Венесуэльский поэт, прозаик и эссеист. Боролся в рядах прогрессивных сил против реакционной диктатуры генерала Гомеса; с 1929 по 1934 год находился в тюрьме и в ссылке.
После смерти диктатора занимал высокие государственные посты: был депутатом, председателем учредительного собрания и министром иностранных дел в левом правительстве
Ромуло Гальегоса. С приходом к власти реакции жил в изгнании в Мексике и на Кубе. В 1918 году вышел его первый поэтический сборник «Мёртвый из эпопеи», затем «Поэтический
сад» (стихи 1923–1928 гг.), «Каменный корабль» (1937) и др. Последний опубликованный сборник — «Твой светлый год» (1950). Написал также пьесу «Абигайль» (1937) и ряд
юмористических рассказов. Стихи, включённые в сборник, взяты из книги Бланко «Хуанбимбада» (1960).
ВЫПЕЙ ЗАЛПОМ
Хуан Бимба — собирательное имя венесуэльских негров.
РЕЧЬ НЕГРИТЯНКИ ИППОЛИТЫ, КОРМИЛИЦЫ БОЛИВАРА
Боливар Симон (1783–1830) — один из виднейших руководителей борьбы за независимость стран Латинской Америки.
ХУАНА БАУТИСТА
Хуана Баутиста — один из островов группы Барловенто, входящих в состав Малых Антил.
Ротунда — тюрьма в столице Венесуэлы Каракасе.
Пуэрто-Кабельо— портовый город Венесуэлы на берегу Карибского моря.
Патанемо, Курьепе, Капайя — названия венесуэльских населённых пунктов.
ЧЁРНЫЕ АНГЕЛОЧКИ
Манго — плод дерева манго, растущего в тропиках.
Фалькон — один из штатов Венесуэлы.
Мигель Отеро Сильва
(Род. в 1908 г.)
Венесуэльский прозаик, поэт и журналист. Автор широко известных в Латинской Америке и опубликованных в Советском Союзе романов «Лихорадка» (1939) и «Мёртвые дома» (1955). Боролся
против диктатуры Гомеса, был редактором крупнейшей венесуэльской газеты «Эль Насиональ». Поэзия Мигеля Отеро Сильвы носит революционный и антиимпериалистический характер.
Им опубликованы сборники стихов «Вода и русло» (1937), «25 стихов» (1942) и др.
КОРРИДО НЕГРА ЛОРЕНСО
Корридо (от исп. corrido) — вид народной песни лиро-эпического жанра, с чётким ритмическим рисунком; строфа состоит из четырёх стихов и опирается на четырёхфазовый музыкальный
мотив. Исполняется обычно под аккомпанемент гитары.
Туй — река и долина на востоке Венесуэлы.