Обнаженный мишка
Шрифт:
Он рухнул на нее сверху. Прижаться к ее полной груди было раем. Ее дыхание, касающееся его уха, посылало дрожь по коже. Лия праздно возила пальцами по его плечам, рисуя мысленный узор, и дразнила волосы на его затылке. Долгие минуты прошли в блаженном последствия их страсти. Звук их задыхающихся дыханий убаюкивал Кейда, и он прильнул к виску Лии, когда сжал ее в своих объятиях. Она опустила ноги. Он вышел из нее, потом перекатился набок и прижал ее тело к своему.
Пряди волос Лии скользнули, как шелковистые нити, сквозь пальцы Кейда. Он погладил ее по волосам, не слыша ничего, кроме звука мчащегося сердца. Удовлетворение распространилось по груди,
Лия потеряла вес Кейда, когда он скатился с нее на бок. Ее внутренние стенки сжимались, когда отголоски ее оргазма все еще пробегали через нее, показывая отсутствие Кейда в ее теле. Странная правда сокрушила Лию, и она задрожала в руках Кейда. Ее напугало, насколько естественным это казалось, быть здесь с ним, когда всего неделю назад она была убеждена, что ее жизнь должна идти по-другому. Она была глупа, когда думала, что ее жизнь должна была идти по иному пути, который не привел бы ее к Кейду. Правда потрясла ее. Он всегда был концом ее пути, сбивалась она с него в течение многих лет, или нет.
Оглядываясь назад, она поняла, что всегда знала это. Даже когда она была слишком молода для этого, кто бы поверил, что она действительно знала свое собственное сердце. Почему у Кейда заняло так много времени, чтобы признать это? Почему он потратил так много лет, которые они могли провести вдвоем, оспаривая их безошибочную связь? Он расчесывал пальцами ее волосы. Лия вздрогнула от легкой щекотки, когда он позволил прядям упасть ей на плечи. Завтра она могла стать чьей-то женой. И вместо того, чтобы соблюдать свою клятву Адаму, она расторгла их помолвку. Все из-за Кейда. Что угодно ради Кейда.
— Ты похитил меня, — сказала она сонно.
— Да. — Кейд продолжал играть с ее волосами. Тембр его голоса вибрировал сквозь нее. — Я сделал бы это снова.
Было легче говорить с ним, когда она лицом прижималась к его груди. Она слушала удары его сердца, такие громкие и устойчивые. Она начала остывать; мурашки покрыли ее кожу. Но Кейд все еще горел, как печь. Он был в постоянной лихорадке?
— Почему сейчас?
Лии следовало оставить эту тему в покое, но она не могла. Старые раны остро чувствовались, когда она лежала в объятиях Кейда.
— Это как взять что-то просто для того, чтобы доказать, что ты можешь?
Все сжалось у нее в животе в предвкушении ответа Кейда. Его тело напряглось под ней, и он медленно вздохнул.
— Это из-за Судьбы.
— Судьбы?
— Нам суждено быть вместе, Лия. — Его пальцы еще раз пробежались по ее волосам, и она вздрогнула. — Это не как взять что-то только, чтобы доказать, что я могу. Это как потребовать то, что является моим.
— Твоим? — Раздражение Лии вспыхнуло против ее воли. Она не хотела слышать его загадочные объяснения. Она хотела знать, почему после такого количества лет, без единого слова, он смог пройти обратно в ее жизнь и просто требовать. — Когда это ты решил, что я твоя, Кейд?
— Я ничего не решал, — сказал Кейд. — Это сделала ты.
Этого загадочного ответа было слишком много. Она подняла голову, чтобы изучить его лицо.
— И что, тебе потребовалось шестнадцать лет, чтобы придумать это? Боже, Кейд. Ты разбил мое сердце.
Он нахмурился, тень залегла в его бирюзовых глазах.
— Тебе было
— Я знаю, насколько ты был старше. — Рана, которая, она думала. затянулась, снова открылась. Ее грудь болела от жалости и смущения. — И я знаю, что то, чего я хотела, не могло произойти, когда я хотела. Я открыла сердце. И ты отнесся к моей честности с презрением.
— Один из нас должен был быть взрослым. Черт, — Кейд усмехнулся. — Только один из нас был взрослым в то время.
Она должна была отпустить прошлое. Отнестись к этому легче, как сделал Кейд. Но его отъезд почти уничтожил ее. Эта одержимость им, возможно, расцвела у молодой девушки, но эти чувства были более реальными, чем то, что она когда-либо переживала с любым, включая бывшего жениха.
— Ты посмеялся над моими чувствами, когда мог быть добр, и бросил их мне в лицо, а затем ты имел наглость просто уйти. И теперь, почти два десятилетия спустя, ты входишь, столь же высокомерно, как всегда, и объявляешь, что я твоя, и что это- Судьба? — Ее голос окрасился гневом. — Ты понимаешь, как ты раздавил меня?
Воздух. Лии было нужно немного чертового воздуха, прежде, чем она задохнется. Она отодвинулась от Кейда, готовая сразу же выбежать на чертов балкон, если это нужно, чтобы получить немного пространства. Она не могла смотреть на его солидное и, так или иначе, нестареющее лицо еще секунду- другую. Само его присутствие исчерпало в комнате весь кислород.
— Боже, Лия. — Кейд схватил ее за запястье и потянул обратно на кровать. — Я должен был уехать!
— Почему?
— Лия, ты знаешь почему. — Кейд перекатил их и оказался на Лии сверху. Его золотые глаза вспыхнули негодованием, а брови резко опустились, и складка залегла меж его бровей. — Потому что ты была ребенком, а я был взрослым. — Он стал твердым в тот момент, когда их тела соприкоснулись, и его член уткнулся в ее бедро свои жаром. Лия подавила стон, когда Кейд передвигался, пока не оказался между ее ног. Его выражение лица не смягчалось ни на мгновение. Его пристальный взгляд пылал. — Я же знал, что если не уйду прямо сейчас, то ничего в этом чертовом мире не удержит меня от тебя. Я уехал, чтобы защитить тебя.
— Чтобы защитить меня или себя?
Боль промелькнула в его глазах, и Лия захотела, чтобы она смогла взять свои слова обратно. То, что случилось, дела давно минувших дней? Сейчас они были вместе.
— Возможно, чтобы защитить нас обоих.
Митчеллы всегда были скрытными. Отец сказал ей то же самое, когда она еще девочкой пришла к нему, в ярости из-за Кейда, и того, что парень сказал о своем отношении к ней. У Кейда были тайны; Лия увидела их в тенях, залегших в его взгляде.
— От чего? — Если они собирались быть вместе, то между ними не могло быть никаких тайн. Лия ничего никогда не скрывала от Кейда. Когда они были молоды, она всегда говорила то, что приходило на ум, никогда не скрывала от него, кем она была, никогда не берегла свои чувства. Она заслуживала того же самого от него.
Выражение лица Кейда стало твердым.
— От меня, — сказал он так, что она едва услышала. — От того, кто я.
Он продолжал нежно раскачивать бедрами около нее, почти подсознательный акт. Тепло снова собралось между бедрами Лии, и она попыталась сфокусироваться, очистить голову от возрождающегося желания.
— И кто ты, Кейд?
Он сжал челюсти и расслабил их, когда медленно выдохнул.
— Монстр.
Глава 9